何とかなるさ...の世界!? -48ページ目

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

主はご自分の民と油注がれた者を救われる

 

ハバクク3章

12)あなたは、憤って、地を行き巡り、怒って、国々を踏みつけられます。

13)あなたは、ご自分の民を救うために出て来られ、あなたに油注がれた者を救うために出てこられます。 

 

あなたは、悪者の頭を粉々に砕き、足もとから首まで裸にされます。セラ

 

詩篇20篇6節 

今こそ、私は知る。主は、油を注がれた者を、お救いになる。主は、右の手の救いの力をもって聖なる天から、お答えになる。 

 

詩篇28篇

1)主よ。私はあなたに呼ばわります。私の主よ。どうか私に耳を閉じないでください。私に口をつぐまれて、私が、穴に下る者と同じにされないように。

 

2)私の願いの声を聞いてください。私があなたに助けを叫び求めるとき。私の手をあなたの聖所の奥に向けて上げるとき。

3)どうか、悪者どもや不法を行なう者どもといっしょに、私をかたづけないでください。彼らは隣人と平和を語りながら、その心には悪があるのです。

4)彼らのすることと、彼らの行なう悪にしたがって、彼らに報いてください。その手のしわざにしたがって彼らに報い、その仕打ちに報復してください。

 

5)彼らは、主のなさることも、その御手のわざをも語らないので、主は、彼らを打ちこわし、建て直さない。

6)ほむべきかな。主。まことに主は私の願いの声を聞かれた。7)主は私の力、私の盾。私の心は主に拠り頼み、私は助けられた。それゆえ私の心はこおどりして喜び、私は歌をもって、主に感謝しよう。

8)主は、彼らの力。主は、その油注がれた者の、救いのとりで。

 

9)どうか、御民を救ってください。あなたのものである民を祝福してください。どうか彼らの羊飼いとなって、いつまでも、彼らを携えて行ってください。

 

詩篇2篇

1)なぜ国々は騒ぎ立ち、国民はむなしくつぶやくのか。

2)地の王たちは立ち構え、治める者たちは相ともに集まり、主と、主に油そそがれた者とに逆らう。

3)「さあ、彼らのかせを打ち砕き、彼らの綱を、解き捨てよう。」

 

4)天の御座に着いておられる方は笑う。主はその者どもをあざけられる。

5)ここに主は、怒りをもって彼らに告げ、燃える怒りで彼らを恐れおののかせる。

6)「しかし、わたしは、わたしの王を立てた。わたしの聖なる山、シオンに。」

 

7)「わたしは主の定めについて語ろう。主はわたしに言われた。『あなたは、わたしの子。きょう、わたしがあなたを生んだ(使徒13:33、へブル1:5、5:5)。

8)わたしに求めよ。わたしは国々をあなたへのゆずりとして与え、地をその果て果てまで、あなたの所有として与える。

9)あなたは鉄の杖で彼らを打ち砕き、焼き物の器のように粉々にする。』」左矢印イエス・キリスト

 

10)それゆえ、今、王たちよ、悟れ。地のさばきつかさたちよ、慎め。

11)恐れつつ主に仕えよ。おののきつつ喜べ。

12)御子に口づけせよ。主が怒り、おまえたちが道で滅びないために。怒りは、いまにも燃えようとしている。

 

幸いなことよ。すべて主に身を避ける人は。

 

 

The Lord will save His people and His anointed

 

Habakkuk 3 (NKJV)

12)You marched through the land in indignation; you trampled the nations in anger.

13)You went forth for the salvation of Your people, for salvation with Your Anointed. You struck the head from the house of the wicked, by laying bare from foundation to neck. SELAH

 

Psalm 20:6

Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from his holy heaven with the saving strength His right hand.

 

Psalm 28

1)To You I will cry, O LORD my Rock: Do not be silent to me, lest, if You are silent to me, I become like those who go down to the pit.

 

2)Hear the voice of my supplications when I lift up my hands toward Your holy sanctuary.

3)Do not take me away with the wicked and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbors, but evil is in their hearts.

4)Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavors; Give them according to the work of their hands; Render to them what they deserve.

 

5)Because they do not regard the work of the LORD, nor the operation of His hands, He shall destroy them and not build them up.

6)Blessed be the LORD, because He has heard voice of my supplications!

7)The LORD is my strength and my shield; My heart trusted in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, and with my song I will praise Him.

8)The LORD is their strength, and He is the saving refuge of His anointed.

 

9)Save Your people, and bless Your inheritance; shepherd them also, and bear them up forever.

 

Psalm 2

1)Why do the nations rage, and the people plot a vain thing?

2)The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD and against His anointed, saying,

3)"Let us break Their bonds in pieces and cast away their cords fromus."

 

4)He who sits in the heavens shall laugh; The Lord shall hold them in derision.

5)Then He shall speak to them in His wrath, and distress them in His deep despleasure:

6)"Yet I have set My King On My holy hill Zion."

 

7)"I will declare the decree: The LORD has said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You (Acts 13:33, Hebrews 1:5, 5:5).

8)Ask of Me, and I will give You the nations for Your inheritance, and the ends of the earth for Your possession.

9)You shall break them with a rod of iron; You shall dash them to pieces like a potter's vessel,'"左矢印Jesus Christ

 

10)Now therefore, be wise, O kings; Be instructed, you judges of the earth.

11)Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. 12)Kiss the Son, lest He be angry, and you perish in the way, when His wrath is kindled but a little.

 

Blessed are all those who put their trust in Him.

 

 

この記事を書いていて、私の思いに聖霊様が語って下さいました。

「旧約と新約とで、神の契約が変わっているなどと思ってはいけない。ただ、キリストを通して古い契約を新しい契約として異邦人にもたらすために更新しただけのことである。神は、昨日も今日も永遠に変わらない。」

アーメン

 

As I was writing this article, the Holy Spirit spoke to my thoughts.

He said, "Must not think that God's covenant has changed between the Old and New covenants, but only that it has been renewed through Christ to bring the old covenant to the Gentiles as a new covenant. God is the same yesterday, today, and forever."

Amen

 

 

イザヤ42章

1)見よ。わたしのささえるわたしのしもべ、わたしの心の喜ぶわたしが選んだ者。わたしは彼の上にわたしの霊を授け、彼は国々に公義をもたらす(マタイ12:18)。右矢印イエス・キリスト

 

5)天を造り出し、これを引き延べ、地とその産物を押し広め、その上の民に息を与え、この上を歩む者に霊を授けた神なる主はこう仰せられる。

6)「わたし、主は、義をもってあなたを召し、あなたの手を握り、あなたを見守り、あなたを民の契約とし、国の光とする

7)こうして、盲人の目を開き、囚人を牢獄から、やみの中に住む者を獄屋から連れ出す。

8)わたしは主(ヤハウェ)、これがわたしの名。わたしの栄光を外の者に、わたしの栄誉を刻んだ像どもに与えはしない。

9)先の事は、見よ、すでに起こった。新しい事を、わたしは告げよう。それが起こる前に、あなたがたに聞かせよう。 

 

黙示録14章 

3)彼らは、御座の前と、四つの生き物および長老たちの前で、あたらしい歌を歌った。しかし地上から贖われた十四万四千人のほかには、だれもこの歌を学ぶことができなかった。

4)彼らは女(大淫婦バビロンとそのシステム)によって汚されたことのない人々である。彼らは、神および小羊にささげられる初穂として、人々の中から贖われたのである。

5)彼らの口には偽りがなかった。彼らは傷のない者である。

 

イザヤ43章 

10)あなたがた(イスラエル)はわたしの証人、―主の御告げ。― わたしが選んだわたしのしもべである。これは、あなたがたが知って、わたしを信じ、わたしがその者であることを悟るためだ。わたしより先に造られた神はなく、わたしより後にもいない。

11)わたし、このわたしが、主であって、わたしのほかに救い主はいない。

12)このわたしが、告げ、救い、聞かせたのだ。あなたがたのうちに、異なる神はなかった。だから、あなたがたはわたしの証人。―主の御告げ。―わたしは神だ。

13)これから後もわたしは神だ。わたしの手から救い出せる者はなく、わたしが事を行なえば、だれがそれをとどめることができよう。

 

イザヤ44章あ

1)「今、聞け、わたしのしもべヤコブ、わたしの選んだイスラエルよ。

2)あなたを造り母の胎内にいる時から形造って、あなたを助ける主は仰せられる。「恐れるな。わたしのしもべヤコブ、わたしの選んだエシュルンよ。

3)わたしは潤いのない地に水を注ぎ、かわいた地に豊かな流れを注ぎ、わたしの霊をあなたのすえに、わたしの祝福をあなたの子孫に注ごう

4)彼らは、流れのほとりの柳の木のように、青草の間に芽生える。

5)ある者は『私は主のもの。』と言い、ある者はヤコブの名を名のり、ある者は手に『主のもの』としるして、イスラエルの名を名のる。

 

6)イスラエルの王である主、これを贖う方、万軍の主はこう仰せられる。「わたしは初めであり、わたしは終わりである。わたしのほかに神はない。

7)わたしが永遠の民を起こしたときから、だれが、わたしのように宣言して、これを告げることができたか。これをわたしの前で並べたててみよ。彼らに未来の事、来るべき事を告げさせてみよ。8)恐れるな、おののくな。わたしが、もう古くからあなたに聞かせ、告げてきたではないか。あなたがたはわたしの証人。わたしのほかに神があろうか。ほかに岩はない。わたしは知らない。

 

神は、終わりの時に、これまで神に背いて来たヤコブ(イスラエル)の子孫達に油を注ぎ、最終的に神に立ち返らせ贖い出すことによって、ご自分が正しいことを明らかにされます。こうして、イスラエルの家は完全に神の民となるのです。

また、これによって、神の聖なる名の汚名が返上される訳です。

 

 

Isaiah 42 (HNV)

1)Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights: I have put my Spirit on him; he will bring forth justice to the Goyim (Gentiles) (Matthew 12:18).右矢印Jesus Christ

 

5)Thus says God the LORD, he who created the heavens, and stretched them forth; he who spread abroad the eretz and that which comes out it; he who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk therein:

6)I,the LORD, have will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Goyim (Gentiles).

7)To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison- house.

8)I am the LORD (Yahweh), that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to engraved images.

9)Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Behold they spring forth I tell you of them.

 

Revelation 14

3)They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the Zakenim (elders). No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the eretz (earth).

4)These are those who not defiled with women (The Great Whore Babylon and the system), for they are virgins.

5)In their mouth was found no lie, for they are blameless.

 

Isaiah 43

10)You are my witnesses, says theLORD, and my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

11)I, even I, am the LORD; and besides me there is no savior.

12)I have declared, and I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you: therefore you are my witnesses, says the LORD, and I am God.

13)Yes, since the day was I am he; and there is none who can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?

 

Isaiah 44

1)Yet now hear, Ya'akov my servant, and Yisra'el, who I have chosen:

2)Thus says the LORD who made you, and formed you from the wob, who will help you: Don't be afraid, Ya'akovmy servant; and Yeshurun, whom I have chosen.

3)For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:

4)And they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.

5)One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Ya'akov; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Yisra'el.

 

6)Thus says the LORD, the King of Yisra'el. and his Redeemer, the LORD of Hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

7)Who, as I, shall call. and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? and the things that are coming, and that shall happen, let them declare.

8)Don't fear, neither be afraid: haven't I declared to you of old, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don't know any Rock.

 

At the time of the end, God will reveal Himself to be righteous by anointing the descendants of Jacob (Israel) who have disobeyed Him and finally turning them back to Him and redeeming them. In this way, House of Israel will become fully God's people.

This is also how the stigma of God's holy name will be redeemed.

 

 

 

神の聖なる名の汚名挽回

 

エゼキエル36章

16)次のような主のことばが私にあった。

17)「人の子よ。イスラエルの家が、自分の土地に住んでいたとき、彼らはその行ないとわざとによって、その地を汚した。その行ないは、わたしにとっては、さわりのある女のように汚れていた。18)それでわたしは、彼らがその国に流した血のために、また偶像でこれを汚したことのために、わたしの憤りを彼らに注いだ。19)わたしは彼らを諸国の民の間に散らし、彼らを国々に追い散らし、彼らの行ないとわざに応じて彼らをさばいた。

20)彼らは、その行く先の国々に行っても、わたしの聖なる名を汚した。人々は彼らについて、『この人々は主の民であるのに、主の国から出されたのだ。』と言ったのだ。

21)わたしは、イスラエルの家がその行った諸国の民の間で汚したわたしの聖なる名を惜しんだ。 

 

22)それゆえ、イスラエルの家に言え。神である主はこう仰せられる。イスラエルの家よ。わたしが事を行なうのは、あなたがたのためではなく、あなたがたが行なった諸国の民の間であなたがたが汚した、わたしの聖なる名のためである。

23)わたしは、諸国の民の間で汚され、あなたがたが彼らの間で汚したわたしの偉大な名の聖なることを示す。

24)わたしはあなたがたを諸国の民の間から連れ出し、すべての国々から集め、あなたがたの地に連れて行く。

25)わたしがきよい水をあなたがたの上に振りかけるそのとき(後の雨)、あなたがたはすべての汚れからきよめられる。わたしはすべての偶像の汚れからあなたがたをきよめ、

26)あなたがたに新しい心を与え、あなたがたのうちに新しい霊を授ける。わたしはあなたがたのからだから石の心を取り除き、あなたがたに肉の心を与える。

27)わたしの霊をあなたがたのうちに授け、私のおきてに従って歩ませ、わたしの定めを守り行なわせる。

28)あなたがたは、わたしがあなたがたの先祖に与えた地に住み、あなたがたはわたしの民となり、わたしはあなたがたの神となる。

29)わたしはあなたがたをすべての汚れから救い、穀物を呼び寄せてそれをふやし、ききんをあなたがたに送らない。

30)わたしは木の実と畑の産物をふやす。それであなたがたは、諸国の民の間で二度とききんのためにそしりを受けることはない。

31)あなたがたは、自分たちの悪い行ないと、良くなかったわざをいとうようになる。

32)わたしが事を行なうのは、あなたがたのためではない。―神である主の御告げ。―イスラエルの家よ。あなたがたは知らなければならない。恥じよ。あなたがたの行ないによってはずかしめを受けよ。 

 

星この箇所を読んでいて、私は次のようなことを実感しました。

最初の雨右矢印恵みの時代、教会時代の幕開け右矢印全世界の異邦人に福音が宣べ伝えられる。

後の雨右矢印恵みの時代、教会時代の閉幕右矢印全世界に散らばっているイスラエルの油注がれた子孫達は全て救われる。

 

イザヤ48章

1)これを聞け。(油注がれていないままの)ヤコブの家よ。あなたはイスラエルの名で呼ばれ、ユダの源から出て、主の御名によって誓い、イスラエルの神を呼び求めるが、誠実をもってせず、また正義をもってしない。

2)確かに彼らは聖なる都の名を名のり、イスラエルの神―その名は万軍の主―に寄りかかっている。

3)「先に起こった事は、前からわたしが告げていた。それらはわたしの口から出、わたしはそれらを聞かせた。にわかに、わたしは行ない、それは成就した。

4)あなたがかたくなであり、首筋は鉄の腱、額は青銅だと知っているので、

5)わたしは、かねてからあなたに告げ、まだ起こらないうちに、聞かせたのだ。『私の偶像がこれをした。』とか、『私の彫像や鋳た像がこれを命じた。』とか、あなたが言わないためだ。

6)あなたは聞いた。さあ、これらすべてを見よ。あなたがたは告げ知らせないのか。わたしは今から、新しい事、あなたの知らない秘め事をあなたに聞かせよう。

 

7)それは今、創造された。ずっと前からではない。きょうまで、あなたはこれを聞いたこともない。『ああ、私は知っていた。』とあなたが言わないためだ。

8)あなたは聞いたこともなく、知っていたこともない。ずっと前から、あなたがきっと裏切ること、母の胎内にいる時からそむく者(ヤコブ)と呼ばれていることを、知っていたからだ。

9)わたしは、わたしの名のために、怒りを遅らせ、わたしの栄誉のために、これを押さえて、あなたを絶ち滅ぼさなかった

10)見よ。わたしはあなたを練ったが、銀の場合とは違う。わたしは悩みの炉であなたを試みた

11)わたしのため、わたしのために、わたしはこれを行なう。どうして私の名が汚されてよかろうか。わたしはわたしの栄光を他の者には与えない

 

12)わたしに聞け。ヤコブ(そむく者)よ。わたしが呼び出した(油注がれた)イスラエルよ。わたしがそれだ(わたしは変わらない)。わたしは初めであり、また、終わりである。

13)まことに、わたしの手が地の基を定め、わたしの右の手が天を引き伸ばした。わたしがそれらに呼びかけると、それらはこぞって立ち上がる。

14)あなたがた、みな集まって聞け。だれがこれらの事を告げたのか。主に愛される者(キリスト)が、主の喜ばれることをバビロンにしむける。主の御腕はカルデヤ人に向かう。

15)わたしが、このわたしが語り、そして彼を呼んだのだ。わたしは彼を来させ、彼のおこなうことを成功させる。

16)わたしに近づいて、これを聞け。わたしは初めから、隠れた所で語らなかった。それが起こった時から、わたしはそこにいた。」今、神である主は私を、その御霊とともに遣わされた。 

 

17)あなたを贖う主、イスラエルの聖なる方はこう仰せられる。「わたしは、あなたの神、主である。わたしは、あなたに益になることを教え、あなたの歩むべき道にあなたを導く。

18)あなたがわたしの命令に耳を傾けさえすれば、あなたのしあわせは川のように、あなたの正義は海の波のようになるであろうに。

19)あなたの子孫は砂のように、あなたの身から出る者は真砂のようになるであろうに。その名はわたしの前から断たれることもないであろうに。」

20)バビロンから出よ。カルデヤからのがれよ。喜びの歌声をあげて、これを告げ知らせよ。「主が、そのしもべヤコブ(そむく者)を贖われた。」と言え。

21)主が渇いた地を通らせたときも、彼らは渇かなかった。主は彼らのために岩から水を流れ出させ、岩を裂いて水をほとばしり出させた。

22)「悪者どもには平安がない。」と主は仰せられる。

 

 

Restoring the Stigma of a Holy Name

 

Ezekiel 36 [HNV]

16)Moreover the word of the LORD came to me, saying,

17)Son of man, when the house of Yisra'el lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings; their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.

18)Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols;

19)And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

20)When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, these are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

21)But I had regard for my holy name, which the house of Yisra'el had profaned among the nations, where they went.

 

22)Therefore tell the house of Yisra'el, Thus says the Lord GOD: I don't do this for your sake, house of Yisra'el, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.

23)I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the before their eyes.

24)For I will take you from among the nations, and gather you out of all the coutries, and will bring you into your own land.

25)I will sprinkle clean water on you (latter rain), and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

26)A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart you a heart offlesh.

27)I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them.

28)You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.

29)I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you. 30)I will mutiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.

31)Then shall you remember your evil ways, and your doings that were not good; and you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

32)Nor for your sake do I this, says the Lord GOD, be it known to you: be ashamed and confounded for your ways, house of Yisra'el.

 

星This passage made me realize the following.

The first rain 右矢印The dawn of the age of Grace and the Church age右矢印 The Gospel is preached to the Gentiles throughout the world.

 

The latter rain 右矢印The closing of the age of grace and the church age右矢印All the anointed descendants of Israel scattered throughout the world will be saved.

 

Isaiah 48

1)Hear you this, house of Ya'akov (which remains unanointed), who are called by the name of Yisra'el, and are come forth out of the waters of Yeudah; who swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Yisra'el, but not in truth, nor in righteouness.

2)(For they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Yisra'el; the LORD of Hosts is his name):

3)I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I shown them: suddenly I did them, and they happened.

4)Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

5)Therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I shown it you; lest you should say, My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.

6)You have heard it; see all this; and you, will you not declear it? I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.

 

7)They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, Behold, I knew them.

8)Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor (Ya'akov) from the womb.

9)For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.

10)Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.

11)For my own sake, for my own sake, will I do it; for how should my name be profaned? and my glory I will not to another.

 

12)Listen to me, O Ya'akov (a transgressor), and (anointed) Yisra'el my called: I am he; I am the first, I also am the last.

13)Yes, my hand has laid the foundation of the eretz, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.

14)Assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? He whom the LORD loves (Christ) shall perform his pleasure on Bavel, and his arm shall be on Kasdim.

15)I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.

16)Come you near to me, hear you this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD has sent me, and his Spirit.

 

17)Thus says theLORD, your Redeemer, the HOly One of Yisra'el: I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads youby the way that you should go.

18)Oh that you had listened to my mitzvot! then had your shalom been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:

19)Your seed also had been as the sand, and the offspring of your loins like the grains of it: his name would not be cut off nor destroyed from before me.

20)Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of eretz: say you, the LORD has redeemed his servant Ya'akov (a transgressor).

21)They didn't thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he spilt the rock also, and the waters gushed out.

22) There is no shalom, says the LORD, to the wicked.

 

 

アモス書8章11節 (Amos 8:11) [NKJV]

見よ。その日が来る。―神である主の御告げ。― 

その日、わたしは、この地にききんを送る。パンのききんではない。水に渇くのでもない。実に、主のことばを聞くことのききんである。

 

"Behold, the days are coming," says the Lord God, "That I will send a famine on the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.

 

 

第二歴代誌15章 (2 Chronicles 15)

1)すると、神の霊がオデデの子アザルヤの上に臨んだ。

2)そこで、彼はアサの前に出て行き、彼に言った。「アサおよび、すべてユダとベニヤミンの人々よ。私の言うことを聞きなさい。あなたがたが主と共にいる間は、主はあなたがたとともにおられます。もし、あなたがたがこの方を求めるなら、あなたがたにご自身を示してくださいます。もし、あなたがたがこの方を捨て去るなら、この方はあなたがたを捨ててしまわれます

3)長年の間、イスラエルにはまことの神なく、教師となる祭司もなく、律法もありませんでした。

4)しかし、その悩みのときに、彼らがイスラエルの神、主に立ち返り、この方を尋ね求めたところ、彼らにご自身を示してくださいました

5)この時期には、出て行く者にも、はいって来る者にも平安がありませんでした。国々に住むすべての人々に大きな恐慌があったからです。

6)そして彼らは、民は民に、町は町に相逆らい、共に打ち砕かれてしまいました。神があらゆる苦しみをもって、彼らをかき乱されたからです。

7)しかし、あなたがたこそ強くあってほしいのです。力を落としてはなりません。あなたがたの働きには報いが伴っているからです。

 

1)Now the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded.

2)And he went out to meet Asa, and said to him: "Hear me, and all JUdah and Benjamin. The LORD is with you while you are with him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you.

3)For a long time Israel has been without the true God, without a teaching priest, and without law;

4)But when in their trouble they turned to the LORD GOD of Israel, and sought Him, He was found by them.

5)and in those times there was no peace to the one who went out, nor to the one who came in, but great turmoil was on all the inhabitants of the lands.

6)So nation was destroyed by nation, and city by city, for God troubled them with every adversity.

7)But you, be strong and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded!"

 

エゼキエル書7章 (Ezekiel 7)

23)鎖を作れ。この国は虐殺に満ち、この町は暴虐に満ちているからだ。

24)わたしは異邦の民の中で最も悪い者どもを来させて、彼らの家々を占領させ、有力者たちの高ぶりをくじき、彼らの聖所を汚させよう。 

25)苦悩がやって来る。彼らは平和を求めるが、それはない。

26)災難の上に災難が来、うわさがうわさを生み、彼らは預言者に幻を求めるようになる。祭司は律法を笑い、長老はさとしを失う

27)王は喪に服し、君主は恐れにつつまれ、民の手はわななく。わたしが彼らの行ないにしたがって彼らに報い、彼らのやり方にしたがって彼らをさばくとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう。

 

23)'Make a chain, for the land is filled with crimes of blood, And the city is full of violence.

24)Therefore I will bring the worst of the Gentiles, and they will possess their houses; I will cause the pomp of the strong to cease, and their holy places shall be defiled.

25)Destruction comes; They will seek peace, but there shall be none.

26)Disaster will come upon disaster, and rumor will be upon rumor. Then they will seek a vision from priest, and counsel from the elders.

27)The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the common people will tremble. I will do to them according to their way, and according to what they deserve I will judge them; then they shall know that I am the LORD!'"

 

申命記8章 (Deuteronomy 8)

1)私が、きょう、あなたに命じるすべての命令をあなたがたは守り行なわなければならない。そうすれば、あなたがたは生き、その数はふえ、主があなたがたの先祖たちに誓われた地を所有することができる。

2)あなたの神、主が、この四十年の間、荒野であなたを歩ませられた全行程を覚えていなければならない。それは、あなたを苦しめて、あなたを試み、あなたがその命令を守るかどうか、あなたの心のうちにあるものを知るためであった

3)それで主は、あなたを苦しめ、飢えさせて、あなたも知らず、あなたの先祖たちも知らなかったマナを食べさせられた。それは、人はパンだけで生きるのではない、人は主の口から出るすべてのもの(言葉)で生きる(マタイ4章4節)、ということを、あなたにわからせるためであった。

4)この四十年の間、あなたの着物はすり切れず、あなたの足は、はれなかった。

5)あなたは、人がその子を訓練するように、あなたの神、主があなたを訓練されることを、知らなければならない。

6)あなたの神、主の命令を守って、その道に歩み、主を恐れなさい。

 

1)"Every commandment which I command you today you must be careful to observe, that you may live and multiply, and go in and possess the land of which the LORD swore to your fathers.

2)And you shall remember that the LORD your God led you all the way these forty years in the wilderness, to humble you and test you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not.

3)So He humbled you, allowed you to hunger, and fed you with manna which you did not know nor did your fathers know, that He might make you know that man shall not live by bread alone; but man lives by every word that proceeds from the mouth of the LORD (Matthew 4:4).

4)Your garments did not wear out on you, nor did your foot swell these forty years.

5)You should know in your heart that as a man chastens his son, so the LORD your God chastens you.

6)Therefore you shall keep the commandments of the LORD your God, to walk in His ways and to fear him.

 

 

死者のために執り成しをする者達への警告

A warning to those who intercede for the dead
 

私の民を迷わせる者よ、悔い改めよ、私の裁きが下る前に。

Repent, you who lead my people astray, before my judgment falls on.

 

私が弟子たちとともに地上を歩いていたとき、私の言葉を広めたのは生きている者たちにであって、墓の中の死者たちにではない。

When I walked the earth with my disciples, I spread my word to the living, not to the dead in their graves.

 

しかし、私の民と称する者の中には、墓の中の死者のところに行って、彼らが救われるように執り成しをする者がいる。

But there are those who call themselves my people who go to the dead in their graves and intercede for them so that they may be saved.

 

彼らは、私を知らずに死んだ者たちが、千年の終わりにその行いによって裁かれること、そして、私の民でない者たちは、その時まで生き返ることがないことを知らないのだろうか。

Do they not know that those who have died without knowing me will be judged according to their deeds at the end of the thousand years, and that those who are not my people will not be brought back to life until that time?


彼らは平気で死者と交信しているが、これは正しく霊媒と見なされる。
They communicate with the dead with impunity, which is rightly considered mediumship.


不法を行い、私の羊を迷わせるすべての者たちよ。悔い改めて、みことばの真理を求めよ。

All those who practice lawlessness and lead my sheep astray! Repent and seek the truth of the Word.


裁きは私の家から始まるからだ。

For judgment begins in my house.
 

イエス・キリスト

Yeshua Hamashiach

 

 

レビ記 Lev 19:31 (HNV)

あなたがたは、霊媒や口寄せに心を移してはならない。彼らを求めて、彼らに汚されてはならない。わたしはあなたがたの神、主である。

Don't turn to those who are mediums, not to the wizards. Don't seek out, to be defiled by them. I am the LORD your God.

 

黙示録 Rev 20

4)また私は、多くの座を見た。彼らはその上にすわった。そしてさばきを行なう権威が彼らに与えられた。また私は、イエスのあかしと神のことばとのゆえに首をはねられた人たちのたましいと、獣やその像を拝まず、その額や手に獣の刻印を押さなかった人たちを見た。彼らは生き返って、キリストとともに、千年の間王となった。

I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Yeshua, and for the word of God, and such as didin't worship the beast nor his image, and didn't receive the mark on their forehead and on their hand. They lived, and reigned with Messiah for the thousand years. 

5)そのほかの死者は、千年の終わるまでは、生き返らなかった。これが第一の復活である。

The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.

6)この第一の復活にあずかる者は幸いな者、聖なる者である。この人々に対しては、第二の死は、何の力も持っていない。彼らは神とキリストとの祭司となり、キリストとともに、千年の間王となる。

Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be Kohanim of God and Messiah, and will reign with him one thousand years.

 

11)また私は、大きな白い御座と、そこに着座しておられる方を見た。地も天もその御前から逃げ去って、あとかたもなくなった。 

I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the eretz and the heaven fled away. There was found no place for them.

12)また私は、死んだ人々が、大きい者も、小さい者も御座の前に立っているのを見た。そして、数々の書物が開かれた。また、別の一つの書物も開かれたが、それは、いのちの書であった。死んだ人々は、これらの書物に記されているところに従って、自分の行ないに応じてさばかれた。

I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.

13)海はその中にいる死者を出し、死もハデスも、その中にいる死者を出した。そして人々はおのおの自分の行ないに応じてさばかれた。

The sea gave up the dead who were in it. Death and she'ol gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.

14)それから、死とハデスとは、火の池に投げ込まれた。これが第二の死である。

Death and She'ol were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.

15)いのちの書に名の記されていない者はみな、この火の池に投げ込まれた。

If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.