I was distracted

その時、僕は上の空で

And in traffic

人混みの中

I didn't feel it 
When the earthquake happened

地震が起きたのに気付かなかったのに

But it really got me thinkin'

考えてしまったんだ

Were you out drinkin'

君は飲みに出かけてただろうかとか

Were you in the living room

それともリビングで

Chillin' watchin' television

テレビを見ながら
ゆっくりしてただろうかって

It's been a year now

もう一年が経つんだね

Think I've figured out how

僕は見つけたみたいだよ

How to let you go

君を手放す方法も

and let communication die out

繋がりを断ち切る方法も


I know you know we know

分かってる、分かってるでしょ?
分かってるよな

you weren't down for forever
and it's fine

君は永遠に納得しないって事も
それでいいんだって事も

I know you know we know

分かってる、分かってるでしょ?
分かってるよね

we weren't meant for each other
and it's fine

お互い運命の相手じゃなかったって事も
それでいいんだって事も


But if the world was ending
You'd come over right

でももし今世界が終わるなら
君は来てくれるだろ?

You'd come over
and you'd stay the night

ここに来て
最後の夜を共に過ごしてくれるだろ?

Would you love me for the hell of it

少しでも僕を愛してくれるかな

All our fears would be irrelevant

どんなに怖くたって関係なくなるさ

If the world was ending
You'd come over right

世界が終わりゆくその時は
ここに来てくれるだろ?

The sky'd be falling
and I'd hold you tight

空が落ちてくるなら
君をきつく抱き締めるよ

And there wouldn't be a reason why

きっとそこに理由なんてない

We would even have to say goodbye

さよならを言わなきゃ
いけないのかもしれないけど

If the world was ending
You'd come over right

世界が終わりゆくその時は
ここに来てくれるだろ?

Right?

そうだろ?

If the world was ending
You'd come over right

世界が終わりゆくその時は
ここに来てくれるだろ?

Right?

そうだろ?


I tried to imagine

想像しようとしたの

Your reaction

あなたの反応を

It didn't scare me
when the earthquake happened

地震が起こっても
私は怖くなんてなかったのに

But it really got me thinkin'

どうしても思い出してしまったのよ

That night we went drinkin'

二人で飲みに出かけたあの夜を

Stumbled in the house

家の中で足をもつれさせて

And didn't make it past the kitchen

キッチンから動けなかったあの夜を

Ah it's been a year now

もう一年が経つのね

Think I've figured out how

私は見つけたみたい

How to think about you
without it rippin' my heart out

心がもぎ取られるほど苦しんだりせずに
あなたを思う方法を


I know you know we know

分かってる、分かってるでしょ?
分かってるよね

you weren't down for forever
and it's fine

あなたは永遠に納得しないって事も
それでいいんだって事も

I know you know we know

分かってる、分かってるでしょ?
分かってるよね

we weren't meant for each other
and it's fine

お互い運命の相手じゃなかったって事も
それでいいんだって事も


But if the world was ending
You'd come over right

でももし今世界が終わるなら
あなたは来てくれるでしょ?

You'd come over
and you'd stay the night

ここに来て
最後の夜を共に過ごしてくれるでしょ?

Would you love me for the hell of it

少しでも私を愛してくれるかな

All our fears would be irrelevant

どんなに怖くたって関係なくなるわ

If the world was ending
You'd come over right

世界が終わりゆくその時は
ここに来てくれるでしょ?

The sky'd be falling
and I'd hold you tight

空が落ちてくるなら
あなたをきつく抱き締めるわ

And there wouldn't be a reason why

きっとそこに理由なんてない

We would even have to say goodbye

さよならを言わなきゃ
いけないのかもしれないけど

If the world was ending
You'd come over right

世界が終わりゆくその時は
ここに来てくれるでしょ?

You'd come over right

ここに来てくれるでしょ?

You'd come over, you'd come over,
you'd come over right

ここに、ここに来てくれるでしょ?


I know you know we know

分かってる、分かってるでしょ?
分かってるよね

you weren't down for forever
and it's fine

君は永遠に納得しないって事も
それでいいんだって事も

I know you know we know

分かってる、分かってるでしょ?
分かってるよね

we weren't meant for each other
and it's fine

お互い運命の相手じゃなかったって事も
それでいいんだって事も


But if the world was ending
You'd come over right

でももし今世界が終わるなら
君は来てくれるだろ?

You'd come over
and you'd stay the night

ここに来て
最後の夜を共に過ごしてくれるだろ?

Would you love me for the hell of it

少しでも僕を愛してくれるかな

All our fears would be irrelevant

どんなに怖くたって関係なくなるさ

If the world was ending
You'd come over right

世界が終わりゆくその時は
ここに来てくれるだろ?

The sky'd be falling
and I'd hold you tight

空が落ちてくるなら
君をきつく抱き締めるよ

And there wouldn't be a reason why

きっとそこに理由なんてない

We would even have to say goodbye

さよならを言わなきゃ
いけないのかもしれないけど

If the world was ending
You'd come over right

世界が終わりゆくその時は
ここに来てくれるだろ?

You'd come over, you'd come over,
you'd come over right

ここに、ここに来てくれるだろ?


If the world was ending
You'd come over right

もし今世界が終わるとしたら
ここに来てくれるだろ?