It's been a couple months
数ヶ月が経ったね
That's just about enough time
本当に必要な時間だった
For me to stop crying
when I look at all the pictures
僕が写真たちを眺めても
泣かなくなるまでには
Now I kinda smile,
今じゃ少し笑ってたりもする
I haven't felt that in a while
こんな気持ち、いつぶりだろう
It's late, I hear the doorbell ringin'
and it's pouring
夜更けに響くドアベルと雨の音
I open up that door,
ドアを開けたら
see your brown eyes at the entrance
玄関で君のブラウンの瞳を見た
You just wanna talk, and
君は『ただ話したいんだ』って
I can't turn away a wet dog
僕は濡れ鼠を追い返す訳にもいかなくて
But, please,
でもお願い
don't ruin this for me
台無しにはしないで、僕のために
Please, don't make it harder
than it already is
お願いだからこれ以上辛くさせないで
I'm trying to get over this
どうにか乗り越えようとしてる所だから
I wish that
you would stay in my memories
思い出の中に留まっていてよ
But you show up today,
でも今日、君はやってきた
just to ruin things
全てを台無しにするために
I wanna put you in the past
'cause I'm traumatized
トラウマになったから
君を過去にしておきたいのに
But you're not lettin' me do that,
そうはさせてくれないんだね
'cause tonight
だって今夜
You're all drunk in my kitchen,
君は僕のキッチンでベロベロで
curled in the fetal position
丸くなって眠ってる
Too busy playing the victim
to be listening to me
被害者ヅラに忙しくて
僕の言葉なんか聞いちゃいない
when I say
僕は言う
"I wish that
you would stay in my memories"
「思い出の中に留まっていてよ」
In my memories,
思い出のまま
stay in my memories
思い出のままでいてよ
Now I can't say "Goodbye"
ほら、「さよなら」が言えなくなった
if you stay here the whole night
君が一晩中ここにいるのなら
You see,
it's hard to find an end to somethin'
分かるだろ、
何度も何度も始めてしまうものを
That you keep beginning
over and over again
終わらせるのがどんなに難しいか
I promise that
the ending always stays the same
きっと終わりはいつだって同じなんだ
So, there's no good reason
in make believin'
だからどんなに信じようとしても
何も理由にはならない
That we could ever exist again
僕らがまた、あの頃のようになれるなんて
I can't be your friend,
僕は君の友達にはなれない
can't be your lover
恋人にもなれない
Can't be the reason we hold back
each other from falling in love
恋に落ちていくお互いを
引き止める理由にもなれない
With somebody other than me
僕じゃない、他の誰かと恋に落ちる君を
I wish that
you would stay in my memories
思い出の中に留まっていてよ
But you show up today,
でも今日、君はやってきた
just to ruin things
全てを台無しにするために
I wanna put you in the past
'cause I'm traumatized
トラウマになったから
君を過去にしておきたいのに
But you're not lettin' me do that,
そうはさせてくれないんだね
'cause tonight
だって今夜
You're all drunk in my kitchen,
君は僕のキッチンでベロベロで
curled in the fetal position
丸くなって眠ってる
Too busy playing the victim
to be listening to me
被害者ヅラに忙しくて
僕の言葉なんか聞いちゃいない
when I say
僕は言う
"I wish that
you would stay in my memories"
「思い出の中に留まっていてよ」
In my memories,
思い出のまま
stay in my memories
思い出のままでいてよ
Since you came
やってきてしまったのなら
I guess I'll let you stay
おいてあげてもいいよ
For as long as it takes
どれだけかかるのか分からないけど
To grab your books and your coat
君の本やコート、
And that one good cologne
喧嘩した時に君が買った
That you bought when we were fighting
あの良い香水を持って行ってくれるなら
'Cause it's still on my clothes,
everything that I own
だってその香りは今も
僕の服や持ち物全てから香って
And it makes me feel like dying
死にそうな気持ちになるんだ
I was barely just surviving
どうにか生き延びていただけなんだ
I wish that
you would stay in my memories
思い出の中に留まっていてよ
But you show up today,
でも今日、君はやってきた
just to ruin things
全てを台無しにするために
I wanna put you in the past
'cause I'm traumatized
トラウマになったから
君を過去にしておきたいのに
But you're not lettin' me do that,
そうはさせてくれないんだね
'cause tonight
だって今夜
You're all drunk in my kitchen,
君は僕のキッチンでベロベロで
curled in the fetal position
丸くなって眠ってる
Too busy playing the victim
to be listening to me
被害者ヅラに忙しくて
僕の言葉なんか聞いちゃいない
when I say
僕は言う
"I wish that
you would stay in my memories"
「思い出の中に留まっていてよ」
In my memories,
思い出のまま
stay in my memories
思い出のままでいてよ

