「暑い!暑い!」と言ってた夏も終わりを告げ、もうこのまま秋になるのかな…?
この数日、朝晩がだいぶ涼しくなってきましたね。
でも、今日のお昼頃はまだ少し陽射しがあって、少し暑い感じの一日でした。
そんな日のおやつは、日本の冷菓の定番「餡蜜」をいただきました。
ガラスの器に冷たい寒天と甘い小豆餡にバニラアイスを入れて、ミカンやバナナにイチゴやメロンを乗せて食べると暑さなんか忘れちゃいます!
チョコレートパフェやケーキの洋菓子も大好きですが、日本の和菓子も大好きです!


〈English〉
Hot hot summer finally ended, Already Has the season changed to autumn?
The morning and evening has become much cooler these days.
However, today's Around noon was still a little sunshine and it was a bit hot felt a day.
Such today's snack me ate the standard "Anmitsu" of Japanese cold sweet bean paste.
It is very delicious when I put cold agar, sweet azuki bean jam and vanilla ice cream on the container of the glass and put the orange, banana, strawberry and melon on it.
I like western sweets such as chocolate Parfait and cake, but I most very love Japanese sweets!


〈Chinese〉
炎热的夏天终于结束了、差不多了季节变成秋天了吗?
这几天早晚凉快多了。
但是,大白天还有点阳光,今天是感觉有点热的一天。
今天的点心是日本冰镇点心的经典“豆馅蜜”。
在玻璃器皿里放入冷的琼脂和甜的红豆馅和香草冰淇淋,再在上面放上橘子、香蕉、草莓和甜瓜吃是最好吃的!
我喜欢巧克力芭菲、蛋糕等西洋点心,也非常喜欢日本的日式甜点!


〈Korean〉
드디어 무더운 여름이 끝났습니다,거의 차이가 없다계절이 가을로 바뀌었나요?
요 며칠 아침저녁으로 많이 시원해졌다.
하지만 대낮에는 햇살이 조금 내리쬐고 오늘은 좀 더운 날이에요.
오늘의 간식은 일본 시원한 과자의 고전인'팥꿀'이다.
유리 그릇에 달콤한 팥소와 바닐라 아이스크림을 넣고 그 위에 귤, 바나나, 딸기, 참외를 올려 먹는 것이 가장 맛있다!
초콜릿 바피와 케이크 등 서양 과자를 좋아하고 일본의 일본식 디저트도 아주 좋아합니다!

今日は朝早いうちは晴れてましたが、お昼少し前から雨が降りだしました。
朝ご飯前、庭先へ散歩に出ると水溜りに小さな白い花が浮かんでたんですが、それがとても不思議な花でした。
何故なら、葉っぱから直接、小さな花が咲いてたからです。
その姿はとても愛らしくて、まるで小さな花の妖精のように見えました。
きっと、雨が降ってきて喜んでるのかもしれませんね。

〈English〉
It was fine early in the morning today,But It started raining around noon.
When I went out for a walk to the garden before breakfast, there was a small white flower floating in the pool, which was a very mysterious flower.
Because, Flowers were blooming directly from the leaves.
Its appearance are so very cute and looked like a little flower Fairy.
I'm sure They is are happy with the autumn rain.

〈Chinese〉
今天一大早天气很好,放晴了,但是中午前开始下雨了。
早饭前去院子里散步,水坑里漂浮着一朵白色的小花,那是一朵非常不可思议的花。
因为、因为花是直接从叶子上开的。
它的外表很可爱,看起来就像一个小花仙女。
一定、她们可能因为秋天的恩惠下雨而高兴。

〈Korean〉
오늘은 아침 일찍 날씨가 좋아서 개었지만 정오 전부터 비가 오기 시작했다.
아침 식사 전에 마당을 산책하러 갔는데, 웅덩이에 하얀 작은 꽃이 떠 있었다. 그것은 매우 불가사의한 꽃이었다.
왜냐하면,꽃은 잎에서 직접 피기 때문이다.
그것의 외모는 매우 귀여워서 마치 작은 꽃선자처럼 보인다.
반드시,그들은 가을의 은혜와 비 때문에 기뻐할 것이다.

 


今朝、山の上に青い半月が浮かんでました。
少し雲がありましたが、青空の中で白く輝く月はとても気持ち良さそうに見えました。
大地と森の樹々が少し黄色を帯びてきてiいて、季節が段々と秋へ変わっていくのを感じました。

〈English〉
A blue half moon rose in the sky above the mountain.
There was a little cloud, but the moon white in the blue sky seemed very comfortable.
The scenery of the earth and the forest was a little yellow, and I felt the season changed gradually in autumn.

〈Chinese〉
今天早上,在山上的天空升起了蓝色的半个月。
虽然有点云,但是蓝天中闪耀着白色光芒的月亮看起来很舒服。
大地和森林的树木稍微带点黄色的样子,感觉季节渐渐变成了秋天。

〈Korean〉
오늘 아침, 산 위의 하늘에는 파란 보름이 떠올랐다.
오늘 아침, 산 위의 하늘에 파란 보름이 떴다.
구름은 조금 있지만 파란 하늘에 하얗게 빛나는 달이 편안해 보인다.
대지와 숲의 나무가 약간 노란색을 띠고 있어 계절이 점점 가을로 바뀌는 것 같다.

 

今日の夕暮れは、空だけでなく、大地も森もみんなオレンジ色に染まっていました。
風に吹かれて輝きながら流れて行く雲の様子は、まるで空一面が燃えているように見えました。
それはとても荘厳で、少し怖いくらいに美しい眺めでした。

〈English〉
Not only the sky but also the earth and the forest were dyed in orange today.
The appearance of shining cloud flows through the sky,it seems that the whole sky is burning.
It is a very solemn and beautiful scenery,It was evening glow of a little scary feeling.

〈Chinese〉
今天不仅天空,大地和森林都染上了橙色。
闪闪发光的云在天空中流动,整个天空好像都在燃烧。
是非常庄严美丽的景色,感觉有点恐怖的晚霞。

〈Korean〉
오늘은 하늘뿐만 아니라 땅과 숲도 주황색으로 물들었다.
반짝반짝 빛나는 구름이 하늘에서 흐르니 온 하늘이 타오르는 것 같다.
아주 장엄하고 아름다운 경치인데 좀 무서운 저녁노을이 느껴진다. 

 

昨夜は今年2回目のスーパームーン。
少し雲が出ていましたがとても明るく見えて、その隣には土星も輝いていました。
昨日の月はブルームーンとも呼ばれ、目ではわかりにくいですが、カメラの望遠レンズを通して光を少し絞ってみると、確かにほのかに青色がかっているように見えました。
本当にとても綺麗で、神秘的な光景を見れて幸運でした。

〈English〉
Last night this year's second super moon.
There was a little cloud, but it was very most bright.
Yesterday's moon was also called the blue moon, and it was hard to understand with the naked eye, but when I darker the light through the telephoto lens of the camera, it was certainly blue.
I was lucky to see a really beautiful and mysterious scene.

〈Chinese〉
昨晚是今年的第二次超级月亮。
虽然有点云,但是很明亮地闪耀着,在那旁边土星也闪耀着。
昨天的月亮也被称为蓝色月亮,肉眼很难判断,但是通过照相机的远摄镜头使光变暗的话,确实能看到淡淡的蓝色。
真的很幸运能看到非常美丽神秘的景象。

〈Korean〉
어젯밤은 올해 두 번째 슈퍼문이었다.
구름은 조금 있지만 밝게 빛나고 있고 그 옆에는 토성도 빛나고 있어요.
어제의 달은 푸른 달이라고도 불리며 육안으로는 판단하기 어렵지만 카메라의 원거리 렌즈를 통해 빛을 어둡게 하면 확실히 옅은 파란색을 볼 수 있다.
정말 운 좋게도 아주 아름답고 신비로운 광경을 볼 수 있었다.

今日は8月の最終日。
季節が夏から秋へ移り変わろうとしています。
淡いピンク色の夕空に浮かぶ優しい顔のお月様。
少しずつ昼が短くなり、夜が長くなる季節です。
大好きな夕暮れのひととき…。

〈English〉
Today is the last day of August. The season is changing from summer to autumn.
Moon of gentle face floating in twilight pink sky.
It is the season when the daytime is shortened little by little, and the night becomes long.
It's time for my favorite dusk.

〈Chinese〉
今天是8月的最后一天。季节从夏天向秋天变化。
漂浮在淡粉色的夕空中,温柔的脸的月亮。
白天一点点变短,而且是夜晚变长的季节。
最喜欢的傍晚时间。

〈Korean〉
오늘이 8월의 마지막 날이다.계절은 여름에서 가을로 변한다.
연분홍빛 저녁 하늘, 부드러운 얼굴의 달.
낮이 조금씩 짧아지고 밤이 길어지는 계절이다.
가장 좋아하는 노을의 시간이다. 

 

先週は台風が来て大変でした。でも、今週は快晴の日が続いて、青空には無数の鱗雲が拡がっています。
少し気が早いけど、まるで秋が訪れたように感じます。

〈English〉
It last week was a great week for typhoon. However, the sunny day continues this week, and countless clouds are spreading in the blue sky.
Although it is a little early, it feels like autumn has come.

〈Chinese〉
上周因为台风的袭击是很辛苦的一周。但是,这周持续着晴朗的天气,无数的鳞云在蓝天上蔓延。
虽然有点早,但感觉就像秋天来了一样。

〈Korean〉
지난주는 태풍의 습격으로 힘든 한 주였다.그러나 이번 주에는 맑은 날씨가 이어지면서 수많은 비늘구름이 푸른 하늘에 퍼졌다.
좀 이른 감이 있지만 가을이 온 기분이에요.

 

今年の夏は台風で各地が大変なことになっていますが、皆さんのところは大丈夫ですか?
信州でも台風7号の影響で風が強く、雨はまだ降っていませんが空が灰色で森の木々が大きく揺れています。
被害が出ている地域の皆さんも二次災害が心配ですが、これから台風が通る地域の皆さんもくれぐれも怪我が無いよう気をつけてください。


〈English〉
It is a typhoon in the summer of this year, and various parts of Japan are serious situation, but are you okay?
The wind strongly blows in the influence of typhoon No.7 in Shinshu.
The rain has not fallen yet, but the sky is gray and the trees in the forest are shaking.
i'm worried about the secondary disaster in the affected area, but be careful not to be hurt by everyone in the area where the typhoon passes.


〈Chinese〉
今年夏天由于台风,日本各地都发生了严重的事态,大家那里还好吗?
信州也受台风7号的影响,风刮得很大。
虽然还没有下雨,但是天空是灰色的,森林里的树木摇晃得很大。
受灾地区的各位担心二次灾害,今后台风通过的地区的各位也请注意不要受伤。


〈Korean〉
올여름 태풍으로 일본 곳곳에서 심각한 사태가 발생했는데 여러분 거기는 괜찮으세요?
신주도 태풍 7호의 영향으로 바람이 강하게 불고 있다.
아직 비가 오지는 않았지만 하늘은 회색이고 숲 속의 나무는 크게 흔들린다.
피해 지역 여러분은 2차 피해가 우려되는 만큼 앞으로 태풍이 통과하는 지역 여러분도 다치지 않도록 유의해 주시기 바랍니다.

先週はずっと雨の1週間でしたが、その雨も今日の朝には降り止みました。
窓の外が少し明るくなったので庭先に出たら、雨上がりの空に大きな虹が 架かっていました。
その虹をずっと見上げていると、まるで森も私も包み込まれるような気がして、今の私の不安なんてほんの小さなことのように安らぐ気がしました。
今度の七夕の日は4回目のMRI検査の日です。
どうか今度こそ少しでも快くなっていますように。

 

<English>
“The arch of the rainbow over the sky after rain,,,.”
It was a week of rain last week, but the rain has stopped this morning.
The outside of the window was a little bright so I went out into the garden and I saw a big rainbow arch over the sky after the rain.
When I looked up at the rainbow for a while, I felt that the forest was gently wrapped in the rainbow.
And, my anxiety of now was felt like a very little trouble, and the mind became peaceful.
The next Tanabata is the 4th time MRI examination day.
Please, I hope next is a good result.


<Chinese>
“雨后天空中架起的彩虹、、、。”
上周一直是下雨的一周,但那场雨今天早上就停了。
窗外稍微亮了一点,走到院子里,看到雨后的天空上架起了巨大的彩虹拱门。
我抬头看了一会儿彩虹,感觉森林和我都被那彩虹温柔地抱着。
而且,现在我的不安感觉像是很小的烦恼事,心情变得平静了。
下一个七夕是第四个核磁共振检查日。
拜托了。希望下次会有好结果。


<Korean>
“비 온 뒤 하늘에 뜬 무지개,,,.“
 지난주는 줄곧 비가 오는 한 주였지만, 그 비는 오늘 아침에 그쳤다.
창밖이 조금 밝아져 마당으로 나오니 비 온 하늘에 커다란 무지개 아치형 문이 놓여 있었다.
나는 고개를 들어 무지개를 잠시 보았는데, 숲과 내가 모두 무지개에 부드럽게 안긴 것 같았다.
그리고 지금 나의 불안은 아주 작은 걱정거리처럼 느껴져 마음이 평온하다.
다음 칠석은 네 번째 MRI 검사일이다.
부탁이야.다음에 좋은 결과가 있기를 바랍니다.

この数日は雪も降らず穏やかで、今夜も綺麗な夜空が広がってます。
満天に煌めく星々の中で一際明るく輝く月がは本当に神秘的です。
まるで我家が小さな宇宙船で、それに乗って星間旅行してるような気分です。
遥か遠い何処かの星でも、同じ想いでこちらを見てる誰かがいるのかな…?
今夜も星の揺り籠の中で楽しい夢が見れそうです。


<English>
Because it doesn't snow for the last few days, calm daily continues.
The air is clear very clean tonight. Then, we can see a beautiful night sky spread just above our house.
The moon radiates bright brilliance at the center of the stars.
It is a really mysterious view of sean.
It feels as if my home is a small spaceship and we travel on it Interstellar.
Is there someone who looks up in the direction of me in the same thought with me on a distant far star?
I feel like "happy dream" in the star cradle tonight.


<Chinese>
这几天不下雪,所以每天都很平静。
今晚空气非常清新清澈。然后,可以看到我家正上方美丽的夜空。
在满天闪耀的星星的正中间,月亮放射出格外明亮的光辉。
真是神秘的景象。
那就像我家是一艘小宇宙飞船,坐着它在星际旅行一样。
即使在遥远的彼方的某个星球上,也有以同样的想法仰望着这边的人吗?
我觉得今晚也能在星星的摇篮中看到快乐的梦想。


<Korean>
요 며칠 눈이 오지 않아서 매일 평온하다.
오늘 밤은 공기가 아주 맑고 맑다.그리고 우리 집 바로 위의 아름다운 밤하늘을 볼 수 있다.
온 하늘에 반짝이는 별의 한가운데에서 달은 유난히 밝은 빛을 방출한다.
정말 신비한 광경이다.
그것은 마치 우리 집이 작은 우주선이고 그것을 타고 별을 여행하는 것과 같다.
저 멀리 어느 별에서도 같은 생각으로 이쪽을 바라보는 사람이 있을까?
오늘 밤도별의 요람에서즐거운 꿈을 볼 수 있을 것 같아요.