
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
「私は」に、証拠なんてありません。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
原文「『私は』証明がない」
原文をそのまま訳せば、「『I am』には何の証拠もない」です。
いかなる証拠や証明を必要としない、そのような証拠や証明とは一切無関係の「I am」 。
「ザ・ワーク」の問いかけにある
「その考えがなければ、あなたは何なのでしょう?」
その答えを言葉で表現したのが、この何の証拠や証明のまったくない「I am」…
そんなふうにも思えます。
ということは、
「私は、○○だから私なのです」
と言える「私」は、実は本当の「私」ではないのかもしれません。
あなたは○○だから、○○な人ですね。
…なんていう「あなた」も、甚だ怪しくなってきます。
○○だから、という「根拠」のあるあなたや私って、それこそ何なのでしょう…!?
Facebookの今日のお言葉の背景の写真は、きれいな花です。
このかわいらしいお花を見て
「この美しさとは、様々な色や形態の調和のなせるわざなのであーる」
とか
「センスのある有名フラワーコーディネーターがいけると違うねぇ~」
なんて言っちゃうのも無粋かと(笑)
そんな「根拠」なしでも、きれいなものはやっぱりきれいですもんね。
o(*⌒―⌒*)o

