意味の違い?prefer, would prefer, would have preferred
先日レッスン中に、こんな質問を受けました。”prefer, would prefer, would have preferred の意味の違いは何でしょうか?”なるほど、いい質問です。preferは、prefer A to Bで、BよりAを好む。と断定した表現です。例えば、I prefer blue to red. 私は赤より、青が好きです。はっきりと、一般的に、私は赤より青が好きだという好みを言っています。would preferは、would prefer A to Bで、もし選択肢が与えられたのだとしたら、BよりAを好む、という意味です。例えば、I would prefer blue to red.(もし選べるなら)赤より青の方がいいかなあ。赤いTシャツと青いTシャツがあるけど、どっちかあげるよ、と言われたら、こう答えます。would have preferredは、BよりAの方が良かったのに、という半ば後悔を示す表現です。逆に、実際にはそうならなかった、ということを表します。例えば、I would have preferred blue to red.赤より青の方が良かったのに。。。赤いTシャツをもらって、本当は青の方が良かったのに。。と残念がるニュアンスです。一見似たような表現でも、意味に大きな違いがあることを再認識しました******●将来仕事で活躍する!英語お役立ち情報メルマガ登録はこちらから:(バックナンバーで過去のものもお読みいただけます。) https://www.reservestock.jp/page/step_mails/22870●英語は教えない方がいいって本当?無料動画ダウンロードはこちら:https://commioenglish.com/dl/ お子さんの英語に関するお困りごと、お悩み、などなんでもお聞かせください!こちらから↓https://www.reservestock.jp/page/inquiry_form/30871 完全カスタマイズ、オンライン英語教室”コミオキッズ”http://www.commio.info/