ニューカレドニアにきて、2ヶ月半
日本出発前に、4ヶ月独学で勉強してきたけど、
ここに来たときは、本当、Bonjour (こんにちは)ぐらいしか言えなかった。
だから、お昼ご飯を買いに行っても、Combien?( いくら?)が言えず、苦戦してた。
でも今は、Combien?
も ça va?
も Bon journéeも自然に出てくるようになった。
観光局で、日本語を教えるときに気をつけているのは、
わかっているけど、言えない
習ったけど、忘れた
は当たり前ということ
教えたのに・・・言ったのに・・・ は 無し。
根気よく繰り返し、言えそうなら待つ
私だって、簡単なフランス語を話すのも時間がかかった。
でも、すこし話すことが出来始めたら、それから急に話せる量も増えたし
今、観光局で使うテキストは、自分で作ってます
時々、フランス語の解説を入れたりして!!
はじめまして
と どうぞよろしく
を辞書で引くと、どっちもEnchanté!
でもフランス語の説明では、以下のようになります!
Hajimemashite= Enchanté(de vous connaître).(Première phrase utilisée habituellement quand on se présente.)
はじめまして=自己紹介をするとき、はじめに、習慣的に使う言い方
**Douzo yoroshiku= Très heureux de faire votre connaissance.
(lit.Je m’en remets à vous. C’est une expression utilisée à la fin de la présention de soi.)
どうぞよろしく=あなたに出会えたことをうれしくおもう。
(自己紹介の最後に使う)
なるほど~!
と思います。
直訳できない語は、むずかしいな~
フランス語、すこしは上達したかなぁっと思う
今日この頃です