ただいま架け橋建設中! -33ページ目

ただいま架け橋建設中!

日本と中国との間の架け橋となりたい!とたった一人の通訳者が情熱を抱いて立ち上げた会社が、
現在通訳者・翻訳者500人を超す規模に成長。

通じ合う、わかり合うために、今日も奮闘中です。(中国語記事もありますよ)

キャビネットが故障!



たくさん書類が入っていて重いのに、
棚の段差に一回一回引っかかっていたため、


とうとう外れて、動かなくなってしまいました・・・・



仕方なく、キャビネットの中身を全部出し、
棚に載っている書類も、プリンターも全部出し、


棚板をはずして段差を解消し、
ついでにぐちゃぐちゃになっている配線をやり直し、


ついでに掃除機もかけ、


今日は外出の予定があって、比較的きれいなカッコをしていたが、
這いつくばって、力仕事をしました。


途中、重いプリンターを運ぶために、
みんなに声をかけた。


この中で力持ちはだれ~、手伝って!」って


そしたら、なんと「社長!」という声が。


ハイ!

私やりますよ。
ショック!


という訳で、次は絶対に男子社員!!



力持ち、イケメン男子社員、大募集!


と行きたいものですね。


はっはっは!









結婚記念日!(丸17年経ちました!)

ということで、家族で豪華ランチに!


子どもたちは初めてです。

KIHACHI


おいしい!

photo:01



photo:02



photo:03



photo:04



photo:05




本当においしい!


いつの頃からか、結婚記念日のお食事は子どもたちも一緒です。
(お金が4人分かかります。(ノ_・。))



主人にはなんとプレゼントも頂いちゃいました。

豪華なブレスレット。


これからも仲良くやろうね!ドキドキ



雨続きで土日に行けなかったジョギングにも行けました。

距離:11.20km
時間:1時間01分
ペース:5'28"/km


明日から仕事に勉強に、また頑張ろう!


iPhoneからの投稿
学会というアカデミックな組織に憧れを抱いています。

今日は中国語講師育成講座の後
異文化経営学会に参加。


アカデミックな高尚な話をたくさん拝聴することができました。

講師として専門学校で非常勤をやっていますが、
大学の先生に憧れます。

異文化経営学会は私が興味を持つ
異文化を取り上げる研究も多く

非常に楽しみにしている研究会です。

毎週メルマガを書き、
それが書籍にもなった訳ですが、
まだまだ研究が足りないと思っています。


感覚的に感じたことを書くのではなく、
きちんとした調査をもとに
科学的な手法を用いて分析を加えて、
ちゃんとした論文の形に整えて、
学会で発表する。


憧れちゃいますドキドキ

いつかは大学で教えたい。
もう10年近く持ち続けている夢です。


自分なりに研究を続け、
コツコツと積み重ねて、
一歩一歩夢に向かって歩いて行きたい。


帰りの電車の中で、密かに決意を改めています。



iPhoneからの投稿
私には時々必要。
経営相談。

今日は実母と。

経営者として大先輩。
知恵を拝借しました。

photo:01



iPhoneからの投稿
前回の大阪開催より、ほぼ1年の準備期間を経て、

弊社の中国語医療通訳講座再開です!

その間、何をしていたかというかというと・・・



教材の準備です。


今回は本当に満を持して、自信を持ってお勧めできる教材。


なぜそういう結論に達したかといいますと、
理由は以下の通りです。


医療通訳は本当に奥が深い分野です。
とても1日や2日でマスターできるものではありません。


だとしたら、
1日、2日の講座で、一連の流れ、最新事情、
基本的な知識、勉強方法、教材を持ち帰って頂き、
後はご自分でじっくり研鑽する。


この方法しかありません。

もし1から10まで教室で講師に教えてもらう形になりますと、
膨大な時間と、お金がかかるからです。



まだ若干1、2席の残席がございます。

今回は二日間の集中コース。

遠方からも来ていただけるよう、
連続二日間のコースにしました。


ご興味ある方はお早めにこちらからお申し込みください。
中国語ジャーナルでの新連載が始まりました。

我公司登在雜誌Chinese Journal上的新連載開始了.


これまで連載を続けてきました
<ビジネス翻訳塾>
3月号で終了。

現在的連載<商務翻譯塾>於3月結束.


春号から新連載、詳細は弊社ホームページをご覧ください。


春季號的新連載請看我公司網頁.




今回はこれまでに蓄積してきた中国語講師の経験を踏まえ、作成しました!

ピラミッド式中国語トレーニング

$ただいま架け橋建設中!


這次連續刊載主要是根據至今為止積累的中文教師經驗而編寫的.

叫做[金字塔式中文特訓].


簡単なことは言えるけど、
少しでも文が複雑になると
なかなか口に出すことができない方のためのトレーニング プログラムです。


有的學生簡單的句子會說,
但一要說複雜的事,就覺得有困難,

這次是介紹新的練習方法.
步步升級,可以練習長句子.



$ただいま架け橋建設中!


弊社で開発した
効果の高い語学学習システム!

是我公司開發的高效率語言學習方法.



今回より弊社のエース!李恵艶にも執筆に参加してもらい、
良いものに仕上がりました!
(李恵艶デビュー作です。)ニコニコ


這次還與我公司主將李惠艷一起執筆,
也是她[初出茅廬]的作品.



中国語勉強中の方はぜひお試しくださいね!

ご購入の際にはアルク社のサイトからどうぞ!


正在學習中文的朋友們!
一定要體會一下啊!



ジョギング(jogging)

距離:10.16km
時間:1:00:25
pace:5'56"/km

遠出(outing)

東京SKY TREE(It will be in operation soon.)


$ただいま架け橋建設中!-ipodfile.jpg

$ただいま架け橋建設中!-ipodfile.jpg


近くのソバ屋で食べたのですが、
その店の名物のタワー丼。
(小食の私たちは、チャレンジできず・・・)


我們在附近的蕎麥麵店吃了午飯.
這家餐館有名的塔蓋飯.
(可惜,我們家人,都吃得很少,誰也沒有"挑戰".)



$ただいま架け橋建設中!-ipodfile.jpg



上野動物園(ZOO)


寒桜咲いてました。

一棵叫"寒櫻"已經開花了!



$ただいま架け橋建設中!-ipodfile.jpg
専門学校の謝恩会に続いて、
今日も泣いてしまいました。しょぼん

這星期四剛剛在專門學校的謝恩會,哭了一場.
今天又哭了.


今日は神奈川フィルハーモニー定期演奏会のコンサート

期末試験が終わったばかりの娘とランチを頂いた後で、行ってきました。

photo:01




今天正好是神奈川交響管弦樂團的定期音樂會,
我跟剛剛考完試的女兒,一起吃了午飯之後,去聽了.


ベートーベンの運命
と言えばだれでも知っている曲。

そこはもちろん良かったのですが、
良かったのはその後。



貝多芬的[命運]
當然是誰都知道的名曲.
非常好.


但更好的在命運的後面.



アンコールで指揮者の金聖響氏が、ちょうど一年前になる
東日本大震災の翌日に行われたコンサートについて紹介し、
その後の苦労、被災された方への思いを語り、
そして、私のたぶん一番好きなクラシック
バッハ「G線上のアリア」を・・・・


G線上のアリア /プラハ室内管弦楽団

¥150
iTunes
※モバイル非対応


その辺から感動して、ウルウル。

たぶん通常CDで聞くより、より少し悲しげになったんでしょうか?



重演的時候,指揮者的金聖響先生介紹了
一年前,東日本大地震的第二天舉辦的音樂會.
他對受災民的心情.

然後演奏了我最喜歡的古典音樂.

G線上のアリア /プラハ室内管弦楽団

¥150
iTunes
※モバイル非対応

這個時候,我就开始感動.

可能比CD要稍微悲痛吧.





G線上のアリアが終了すると、
会場全員で黙とうをささげました。

高ぶった気持ちを3分間持ち続け、涙も鼻水もポタポタ。


(鼻をすすったら、静まり返った会場中に響き、
その後は垂れるのを我慢!)



音樂結束後,
在場的全體人員一起進行默禱.

在這三分鐘之間,越來越悲痛.

眼淚,鼻涕一直往下流.


(一抽鼻涕,在非常安靜的會場當中,發出很大聲音,
我只好讓它往下流)



コンサートで泣いたのは初めて!
音楽の力って凄いですね。

心に染みました!



在音樂會哭的還是第一次,

音樂包含著很大的力量.

真是 沁人心脾.
会社を立ち上げたころから
専門学校での非常勤講師を続けています。
もう8年。


今でも週に4コマ、
日中同時通訳、通訳基礎知識の授業を担当しています。

教え子は中国や台湾、香港からの留学生。
本当は大学院に行きたかった、就職したかったなど
不本意で入学してくる学生も多い。

しかし、通訳、翻訳を勉強すると決めたら、
その集中力はかなりのもの。

毎週20個ずつ、彼らには難しいカタカナを単語を覚えてもらい、
翌週小テストをしますが、
ほぼすべての学生が100点です。


なによりも授業中の目つきが違うのです。
目つきが鋭い、強い。
「一言も聞きもらすまい」というその強い意志が感じられるのです。

25人分の強い視線を、90分間、浴びるとどうなると思います?

なんだか、自己嫌悪に陥ってしまうのです。

自分はこの子たちに負けないぐらい、研鑽を続けているのか?
学生たちの人生に良い影響を与えるような、いい話をしているだろうか?
この子たちの目標となるような存在でいられるのか?
「さすが先生!」と言ってもらえるようないい模範訳をしているだろうか?

どんどん刺激を受け、私も成長できるのです(たぶん・・・)。(^_^;)

田舎で生まれて、想像を絶する苦労して、ここまで来ている学生、
すでに父親が経営する会社で通訳をしている学生、
大きなおなかのお母さん学生や赤ちゃんを産んだばかりの学生、

共通することは一つ。

学費を払った以上のものは持ち帰ろうという意志。

そんなすばらしい学生たちに囲まれて、刺激を受け続けている自分。
そして教えることが本当に好きな自分。

明日死んでもいいくらい、幸せです。(*^_^*)

昨日の謝恩会で頂いたお花

いい香り!
食卓に飾り、愛でながら朝食を頂きます。
photo:01


iPhoneからの投稿