「英語は苦手だ」「英会話は難しい」と思っているあなた。中1英語を習った人なら、英語は誰
でも話せます。ウソではありません。これは純然たる事実です。今ある知識で十分。何ひとつ覚
える必要はないし、何ひとつ勉強する必要もありません。あなたは今すぐ英語をしゃべれるので
す。
エンディング
塾 長 どうだった?オレの講義は?
ベタ夫 いや、もうホントに楽しかった!ボクも話せる
という自信がつきましたよ。実際、外国人ともち
ゃんと話せるようになったし!
塾 長 な、すごいだろ、オレの英語は。こんなすばらし
いブログ、オレ見たことないよ
ベタ子 自分で言うかね、そこまで
ベタ夫 そういうベタ子くんのほうは、いったいどうなん
だい?
ベタ子 前にハワイに行くって言ってたでしょ。あれ、こ
ないだ行って来たんです
塾 長 ほう、どうだった?ちゃんと話せたか?
ベタ子 もう全然OK!何ひとつ勉強したわけじゃない
のに、急にペラペラって感じでした。「Delicious
hamburger shop, you know?」とか「Outlet shop,
this way? that way?」とか、もう日本語直訳しまく
り。相手が何言ってるかわかんないときは、「I'm Japanese!」
を連発したり、あと、「何言ってるのかわかんないから
書いてくれ」って言ってメモ用紙出したりしてた。今まで
英語ができなくてまごまごしちゃったこといっぱい
あったけど、今回はホントに余裕で行けましたよ~
塾 長 お、いいね。効果ありじゃないか
ベタ子 でっへっへ。それでね、実は現地でボーイフレン
ドまでゲットしちゃった
塾 長 なにぃ~!?
ベタ子 日系でね、サーファーなんだけど、坂口憲ニみた
いでチョーイケメンなの~
ベタ夫 それさあ~、だまされてない?
ベタ子 何よッ!あ、わかった、ベタ夫さんたら、やい
てるんでしょ
ベタ夫 なんだって~!
塾 長 (またまったく場を読まず)あっ、オレ、フラ
ンス人の彼女とデートの時間だ。じゃあな、遅
れちゃうから
(収拾がつかないまま終わり)
12-3 何でも英語でやってみろ 例文
違う色の服はないんですか・
【上等すぎる!】 Do you have any differet colors?
【これで充分!】 Different color, please?
袖がちょっと長いのですが、もう少し短めのものは
ありませんか?
【上等過ぎる!】This sleeve is a little too long for me. Do
you have shorter ones?
【これで充分!】Sleeve long, short please!
試着しても良いですか?
【上等過ぎる!】May I try this one? Where is the fitting room?
【これで充分!】I try, OK? Try room where?
12-3 何でも英語でやってみろ 解説
2人とも卒業試験を見事合格して、晴れて「斎藤流英
語」の「達人」となりました(笑)。最初は2人とも「そ
れを英語で言ってみなさい」と問いかけると、しばらく考
え込んでから、やっとしどろもどろに単語が出てくるとい
う状態でしたが最後には即座にポンポンと英語が飛び出
すようになりました。これは大きな進歩だと思います。
さて、2人のそれぞれの寸評ですが、まずベタ夫は大学
まで出ていて、しかも単語力は相当あったし、難しい文法
もバッチリ頭に入っていました。でも・・・・。
それだけにかなり「洗脳」が進んでいて、それを解くのいささか
苦労しました。でも最後には、スラスラ単語が出てくるようにな
りました。ただ、まだ少しカッコつけるきらいはありますが(笑)。
その点、ベタ子のほうはヘタに勉強していない分、頭が柔軟で、
その点、ベタ子のほうはヘタに勉強していない分、頭が
柔軟で、最初からもの怖じせずにバンバン単語を並べてい
くことができました。あとはもう少し単語を覚えれば、ビ
ジネスだってこなせます。
いずれにしても2人とも胸を張って「英語をなせます」
と言えるレベルまで充分に到達しています。そして、この
ブログをここまで読んで下さったあなたも。
http://www.fieldgroup.co.jp/
何でも英語で言ってみろ
塾 長 よーし、2人とも奇跡の斎藤流英会話学校術について
もうすっかりマスターしたなッ!
ベタ子 いつから「奇跡の英会話」なんて名前がついたんです
か(笑)
塾 長 じゃあ2人とも、卒業試験を取りおこなう!
ベタ夫 またまた唐突な展開ですね(笑)
塾 長 ま、弁当でも食いながらまったりやろう。まずベタ夫
「高島屋デパートにはどう行ったらいいですか?」を
言ってみなさい
ベタ夫 「Takashimaya department where?」
塾 長 いいぞ!合格!ではベタ子、「この
道をまっすぐ行けばいんですね!?」
は?
ベタ子 「(右を指さして) Go straight OK?」
かな?
塾 長 いいねえ、カンペキ!次はベタ夫、
「そこまで歩いてどのくらいかかりま
すか?」は?
ベタ夫 「 How long is it take by walking?」
あ~、ダメです。自身ないです
塾 長 ま、悪くない。ベタ子はどう言う?
ベタ子 「 Walking how long?」
塾 長 そう、それでいいの!では次に、デパー
トでの会話でもやってみるか。「すみ
ません、そのシャツを見せてください」
はどう言う?
ベタ子 「 I want look that shirts.」
塾 長 まあ、いい。でも、ものを頼むときは
「Please」をなるべくつけること。
ベタ夫、「ボクの胸はSサイズなんだ
けど、ウエストはLなんです」は?
ベタ夫 いやですよ、そんなこと言うの(笑)。
「My bust S size, waist L size.」
塾 長 すばらしい!では続いて「袖がちょっと長いの
で、もう少し短いものをお願いします」は?
ベタ夫 「This shirts sleeve a little long.
Please show me more short one?」
塾 長 いいけど、もっと簡潔に言えるぞ
ベタ子 「Sleeve, long! Short Please!」
塾 長 いいね!次は「じゃあ、これをください」は?
ベタ夫 これは決まり文句です。「I'll take this one.」
ベタ子 私はそんなの知らないから「I want buy this,
OK?」とかいっちゃおう
塾 長 おお、すばらしい!
塾 長 おお、すばらしい!
ベタ夫 ところで塾長、お弁当もう食っちゃったんでうか
~? ボクまだ2、3口しか食べてないのに
塾 長 それを英語で言ってみなさい
ベタ夫 「Did you eat your lunch already? When
you eat?」
塾 長 ベタ子は?
ベタ子 「Finish? When?」
塾 長 すばらしい!大合格
ベタ夫 え~、じゃあボクは・・・?
塾 長 ま、ギリギリ合格ってとこかな(笑)
12-2慣用表現など覚えるな 例文
どう、ここの食事、君の口の合う?
【上等すぎる!】How do you like this dinner?
【これで充分!】You like?
もうお腹いっぱい。
【上等過ぎる!】I'm really full now.
【これで充分!】I full now.
お先にどうぞ。
【上等過ぎる!】I'll after you. Please go ahead.
【これで充分!】You first.
12-2 慣用表現など覚えるな 解説
日本人はこんなキャッチフレーズに弱いみたいです。
「I'm off.(お先に失礼)」「You tell me.(わかって
るだろ)」「Will do.(まかせてくれ)」・・・。
確かにネイティブはこういう言い方をすることもありま
すが、この言い方を知らなくても、まったくどうってこ
とありません。知ってる単語でいくらでも言えるのですから。
こういうのを見て、多くの人が「ああ、自分の知らない
言葉ばかり」「英会話修得は程遠い」などと思ってしまう
ことが私は残念でならないのです。
そもそも、ネイティブは辞書や本に載っている通りの英語
なんか話てやいないのです。アメリカ人なんかは何でもすぐ
「Wonderfull!」「Great!」を連発しますが、辞書に載って
いる通りの「すばらしい」「偉大だ」という意味ではなく、
たいていの場合は「いいね」ぐらいの意味合いでしかあり
ません。
イギリス人にいたっては何でもかんでも「Lovely.」で
す。ありがとうも「Lovely.」、おもしろいも「Lovely.」
どうもも「Lovely.」。こんなのはいくら机上で勉強した
ってわかりません。言葉は生のやり取りで修得するもの。
英会話は「語学」ではないのです。
12-2 慣用表現など覚えるな
ベタ子 今日は私がネタ持ってきましたよ。ベタ夫さんば
っかりにギャラを持っていかれちゃ困るからね。
英語の雑誌にあったんだけど、「日本人が意外と
知らないひと言イングリッシュ」っていうのが表
になって載ってるの
塾 長 ほう
ベタ子 じゃ少し読んでみますね。まず「やるっきゃな
いでしょ」は「We just have to try our best.」。
「伝言をお預かりしましょうか?」は「Would you
like to leave a message?」
塾 長 かぁ~、ひどいね、こりゃ。「やるきゃない」は
オレなら「I must do. No choice.」、伝言をお
預かりしましょうか」っていうのは電話の会話か
なんかだろ。その前に「She is out.」とか「He
is not here.」とか言って、その後で「Message
please.」って言えばいい。これでまったく問題
なく通じるな
ベタ子 次はですね、「決まり!」は「THat's acceptable.」、
「気合い入ってるね」は「You're in high spirits.」
塾 長 「決まり!」は「OK.」とか「Good.」。「気合い入
ってるな」は「You fight.」「You are fighter.」
「Today, you are fighter.」とかさ、「You are
fightman.」とか。「Today, you are fresh.(今
日は元気いいね)」でもいいよ。別に知っている
単語で充分言えるだろ
ベタ子 「うそ~」は「No way!」、「ダメもと」は「D'ont
expert too much.」
塾 長 「うそ~」はオレだったら「You lie.」、「ダメも
と」は「No ploblem.」とかなんかでいい
ベタ夫 しかし、こうやって並べられると「あ~、ボクの
知らないことだらけだ~、まだまだボクはダメな
んだ」って焦っちゃいますね
塾 長 そりゃ、こういう表現を使ってはいけないとは
言わんよ。でも、これはあくまでサンプルだろ。
ひとつの例。いろんな言い方があるんだよ。こ
ういう風にいわなきゃいけないってことじゃな
い。勉強するのも結構だけど、ホントは自分の
知ってる単語で充分会話ができるんだよ。まず
それを知ってほしいね。
ベタ子 でも、塾長、私なんか簡単な言い方もとっさに
は出てこないです。
塾 長 それも慣れ。どんどん英語を使って外国人としゃ
べっているうちに、どんな言い方をしたらいいか
わかる。自分の知ってる単語の範囲内で大丈夫な
んだよ。しかも、そのほうが何だかワケがわかん
ないこじゃれた言い方よりも絶対に通じるんだ
12-1外国人の友達を作れ
日本の印象はどうですか? おおいに楽しまれましたか?
【上等過ぎる!】What is your impression of Japan? Did you enjoy a lot?
【これで充分!】You like Japan, enjoy?
日本人の食事は気に入りましたか?お寿司はどうですか?
【上等すぎる!】Did you find Japanese food favorrable?
What do you think of sushi?
【これで充分!】You like japanese food :Sushi you like?
私は東京に住んでいますから、また東京にいらしたら
電話してください。
【上等すぎる!】I live in Tokyo so if you come to Tokyo
again next time, please give me a call.
【これで充分!】I live Tokyo, next time you come,
telephone me.
12-1外国人の友達を作れ 解説
英語に次のようなことわざがあります。「One touch of
humanity makes the whole world a kin.」。
日本にもちょうど同じようなことわざがあります。「袖
すり合うも多少の縁」です。
海外旅行に行ったとき、または日本で外国人に会ったと
きは、これも何かの縁と思って、できるだけ友達になって
おけば、人生楽しくなります。
私自身、37ヶ国を渡り歩いて、世界中に友人ができた
ことで、どれだけ見識が広まり、人生が豊かになったこと
かわかりません。それは日本でくらしているだけでは絶対
に経験できないことです。
英語なんてできなくて当たり前、ヘタで当たり前と言い
ましたが、仕事などで必要な人は別として、一般の私たち
にとっては「絶対に必要なもの」ではありません。でも、
ひと言でも英語を話して、異文化人である外国人の人とコミ
ュニケートできれば、これはもう単純にとても楽しいことなの
です。
英語がしゃべれる、それは「Fantasyの世界」に入ることなの
です。
12-1外国人の友達を作れ
ベタ夫 塾長、新展開が起こりましたよ~
塾 長 どうした?
ベタ夫 ボクの隣の部屋にインド人のファミリーが越して
きたんです。ダンナさんの海外赴任で
塾 長 話はしたの?
ベタ夫 ハイ、少し。でもね、塾長の話、聞いてたら、何
気が楽になって、堂々と自己流英語で話しち
ゃいましたよ。「You from Calcutta? India, now
very hot?」とか
塾 長 おお、いいじゃないか、それでいいんだよ!
ベタ夫 斎藤流英語でやると、ホントに英語が出てきます
ね、特に日本語の語順でやるとめちゃくちゃラク
に話せます
塾 長 それで通じるだろ?
ベタ夫 はい、もう全然通じましたよ。「日本人、みんな
英語が話せないと言って逃げる。でも君は英語が
上手だ。こんな隣人がいてうれしい」ってほめら
れちゃった
塾 長 おお、そりゃすばらしい。いいね~。やってみる
もんだろ。あとね、前にも言ったけど、ノンネイ
ネイティブの人と話すのは非常に有効なんだよ。
ま、インド人なんかはもうノンネイティブとは
言えないけどね
ベタ子 塾長、じゃ、今度は「お友達になりましょう英語
を教えてくださ~い
塾 長 もちろんOK。じゃあ、「こんにちわ、ボクの名前
は松島です。あなたのお名前は?」を言ってみなさ
い。
ベタ夫 「How do you do? My name is Matsushima.」。
えーと、「What is your name?」。あ、そうだ、
「What is your name?」は失礼だから、「May I
have your name?」って言わなきゃいけないって
習ったんだ。
塾 長 こらーッ!、何でそうなっちゃうんだーッ。そ
んなのは「Your name?」でいいの。だいたい「How
do you do?」がいかん。挨拶は日本語でというのが
斎藤流英語のモットーだろ
ベタ夫 あ、そうでした。
塾 長 じゃあ、「日本の印象は?」はどうだ?
ベタ夫 「What is your impression about Japan?」・・。
・・、「about」が自信ないです。「in」かな?
塾 長 何度も言ってるだろ、そんなもん関係なーい!
それにまだまだ文章を作ってるだろ。この場合は
「Your impression Japan?」。「impression」が
でなきゃ、「What you think Japan?」でいい
ベタ夫 「困ったことがあったら何でも言って」と言お
うと思ってうまく言えなかったんですが
塾 長 それも文章を作ろうとしたから。「You problem,
tell me.」でいいの
