出口治明さんが2022年11月に出された本だが、なかなか読み進めなくて本棚に入ったままになっていた。ところが、長期化するウクライナとロシアの戦争、パレスチナとイスラエルの戦争、それから米国トランプ大統領の帝国主義化とも取れる言動が気になり、世界はこれからどうなるのか何かヒントになることはないかと思い、本棚から取り出して読み始めた。

 

帯には「人類5000年史はひとつなぎの物語・・・一気に読むと大きな流れがわかる!」とあるが、前回は第1章、第2章の「紀元前」から読み始めて挫折したので、今回は第11章、第12章の「20世紀」から読み始めることとした。この辺りは日本史や世界史で教わったことが多少記憶に残っているから読みやすい。が、早速、「そうなのか!」という記述が出てきた。

 

 

先ずは1902年の「日英同盟」の説明。

大国ロシアに対する利害の一致から成立した同盟という理解は間違いではなかったが、出口さんの説明にある見出しは「グレートゲーム(大英帝国とロシアの覇権争い)を戦う大英帝国は日本を傭兵に」だ。「傭兵」という言葉に引っかかったが、当時、南アフリカでボーア人と戦っていた大英帝国は50万人という大軍をくぎ付けにされてしまっており、その隙を狙って南下し、インドを脅かしたロシアに戦力を割くことができない。そこで、日清戦争に勝った日本に目を付け、同盟を結んだという説明だった。なるほど、だから「傭兵」か。

 

当時、大英帝国はインド、スーダン、ケニア、南アフリカなどの植民地を有する豊かな国で、正確なGDPは不明ながら、ドイツ、アメリカ、大英帝国、ロシア、フランスが世界をリードする大国だったようだから、日清戦争に勝利したとは言え、日本はまだまだ発展途上の小国だったのだ。しかし、当時の日本人は私と同様に、日英の国力差を冷静に見ることな突き進み、その後に続く日露戦争あたりから不幸な道を歩み始めてしまったのかなと思う。

 

(続く)

後任が決まったので、その紹介と引継ぎを兼ね、お取引先への挨拶回りを始めた。最初に伺ったお取引先で「今年70才になりますので、ついに追い出されることになりました」とご挨拶すると、「いよいよご卒業ですか」と返された。「はい、よくぞ、この歳まで働かせて貰えたものと感謝しています」と答えたが、「卒業」という言葉に違和感が残った。


ハッピー・リタイアメントという言葉がある。AIによると「定年前に老後の資金を確保して退職し、悠々自適の生活を送ること」ということらしい。そう言われると、あくせく働き続けるのはアンハッピーなのかと尋ねたくなるが、私は生来の貧乏性のせいか、もう少し働きたいという気持ちが強い。


AIによると、「卒業」とは所定の学業課程を修了することらしい。なるほど、私が小学校から大学まで無事に卒業できたのは、各々の課程を学び終えたからだろう。しかし、社会に出て働き始め、何か有益なものを提供し、その対価を貰うことで生活を維持してきた「社会人」に卒業があって良いのだろうか。


(ラグビーからも多くを教わった)


私は仕事を通して多くのことを学んできたし、今も学び終えたという実感など全くない。もっと学びたいし、社会がどのように変化していくのかを感じられる場に身を置いておきたいと切に思う。

今年もバレンタインデーがやって来た。昨今は義理チョコ自粛ムードが漂うが、心優しい職場の同僚たちがチョコレートを準備し、私に持たせてくれた。



昨年までは、手ぶらでは帰れないと訴える私を気遣う「メンツ・チョコ」だったが、今年の7月を以て、ついに私も職場を去ることとなったので、今回のチョコは「送別チョコ」となった。

いちばん付き合いの長い同僚は35年、いちばん短い人でも15年だから、思えば皆さん文句も言わず、良く私を支えてくださったものだ。付き合いも長くなると普通なら緊張感も中弛みするところだが、年に一度やって来るバレンタインデーが、「あっ、いけない、うちのチームに何もできない男子が一人いた、皆で支えないと!」というリマインド効果をもたらしてくれたように思う。

ホワイトデーのお返しも最後になるだろうから、きちんとお返ししておこうと思う。