病院で看護士さんと。フランス語の違い ジュネーブ人とパリ人
今日は病院に行って、点滴をすることになったのだけれど、
私がクスリのアレルギーショックを起こす可能性があるので
1時間の間、看護婦さんがずっと私についていてくれました。
で、
雑談。
「日本人なの?
東京に旅行に行ったけど
楽しかったな~。
何より、日本人が良い人で驚いた!」
という話から
フランス人やスイス人は比較的冷淡だという話に発展
「いえいえい、ジュネーブでもたくさん親切にしていただきましたよー。」
とフォローする私。
これらの会話。
私は仏語で話して
彼女は英語
互いに目標言語で会話の練習までしちゃってお得。
看護士さん:「英語を話すと、なんかものすごーく回りくどく話しているような気になるの」
私 「仏語はもっとダイレクトですよね。そして論理的」
看護士さん 「そうそう、私はパリ出身だけど、パリの仏語はもっとダイレクトなのよー。
たとえば、ジュネーブ人が
「「東京?良い街だよね!大好き、だけどそうだな~、一つ難を上げるとすれば・・・・・・」」
って話すところを、パリ人は
「「東京?だめ、あんなところ。まあでも、そんなに悪くもないけどね」」
って言うの。」
なんだそうです。
本当なのかな?
私の目の前に座っていらしたスペイン人マダムも、会話に参入して、
大分楽しかったです。
ちなみにマダムは600ccの輸血中でしたが、とってもお元気でした。
しかし、スイスの一回のクスリの量が多いので、
今回は、先生にお願いして、三分の一の量にしてもらいました。
そして、入れるスピードも三倍にお願いしました。
通う回数が増えるし、お金もかかりますが
仕方ありません。
それに
投薬量30パーセント交渉も
ホームドクターにお願いしたら出来ないと言われたので
本来ならば、ホームドクターからの紹介状がないと見てもらえない専門ドクターのキャビネに、自分で勝手に電話をかけまくって訴えて、患者さんにしてもらいました。
お医者さんに頼りたいのに、なんかお医者さんに指示を出してみるみたいな私
それもまたちょっぴり不安なような気が、しなくもないですが・・・・・・。
(ジュネーブの朝焼け)
iPhoneからの投稿
Marche de l'espoir
10月14日(日)はMarche de l'espoire というイベントがあった。
子供達がレマン湖沿いの用意されているコースを歩いて
親が寄付をし
世界で困っている子供を助けるというもの
子供達は、夏休みのラジオ体操みたいなカードを下げて歩く
1キロ毎にスタンプが押される
そのスタンプの数だけ、親がその団体に寄付をする
という仕組み。
子供達は、風船をもらい、一斉に風船を空に放した午前11時
この「あるけあるけ大会」が開始。
途中で、休憩したりピクニックしたり、おやつスタンドからおやつを買ったりしながら
モンブラン埠頭から、ジャルダン・ボタニックまで歩き戻るコース。
次女は7キロぐらい歩きました。
子供達がレマン湖沿いの用意されているコースを歩いて
親が寄付をし
世界で困っている子供を助けるというもの
子供達は、夏休みのラジオ体操みたいなカードを下げて歩く
1キロ毎にスタンプが押される
そのスタンプの数だけ、親がその団体に寄付をする
という仕組み。
子供達は、風船をもらい、一斉に風船を空に放した午前11時
この「あるけあるけ大会」が開始。
途中で、休憩したりピクニックしたり、おやつスタンドからおやつを買ったりしながら
モンブラン埠頭から、ジャルダン・ボタニックまで歩き戻るコース。
次女は7キロぐらい歩きました。
曇りで、寒い一日でしたが、参加者が多く、湖沿いがずっと人の列でした。
今回の寄付金は、ハイチの地震や津波で親や家を失った子供達のために
使われるそうです。
iPhoneからの投稿
iPhoneからの投稿



