英語で初詣ーなんでpay a visitなんですか? | SallyのバイリンガルDiary ~人生ワンランクアップさせる一日6分の英語講座~

SallyのバイリンガルDiary ~人生ワンランクアップさせる一日6分の英語講座~

日本一情熱的な英会話講師、Sallyが贈る一日6分のバイリンガル英語講座です。
英語学習全般に関する役立つオモシロ情報が満載!
笑って英語は覚えるものです。これで今日からアナタもSally脳。

●英語質問箱 pay a visit について


私が書いたバイリンガルDiaryの


pay a visit to a shrine-[初詣に行く]

を読んだ
読者の方から質問がきました。

とっても熱心でいいですね!


疑問に思ったことはぜひ、質問してください。

そうして英語力は上達していきます。


私はバイリンガル日記を、なるべくシンプルに

初心者の方でも理解できるように書いていますが

同時にナチュラルな表現を使用しています。


日本人の疑問に思う点を把握しているつもりでは

おりますが、自然に英語を書いているので

自分でも気付かない点があるかもしれません。


ですから

こうした質問は他の読者の方も「よくぞ聞いてくれた!」

と思っているかもしれませんよね?


それでは以下が質問です。

********************

Q質問

Sally先生、はじめまして。

いつも先生のブログを楽しみに読ませてもらってます!
英文日記を書く時にとても参考になってます。

I paid a visit to a shrine yesterday.
昨日初詣でに行きました。

このpaid(pay)はどういう意味合いで使われますか?


初詣に行く visit a shrine で

初詣に行ったは I visited a shrine yesterday.
といった言い方を今まで使って来たのですが。

何でpayを使うのか?ピンと来ないので理由を教えてください。


************************

A お答え


いつもブログ訪問ありがとうございます。

英語日記の参考にしていただけたら、とってもうれしいです。


おっしゃる通り、visit a shrine で 動詞のvisitを使用しても

なんら問題ありません。

わたくしも実際最後の文章で

Have you already visited a shrine?と使っています。


このpaid(pay)はどういう意味合いで使われますか?

というご質問ですがここでのpayの単独の意味はありません

pay a visit to ~で・・を訪問する、見舞う、巡回する、

参観する、見物する、といった熟語表現だからです。

この場合のvisit は名詞です。ですから

I visited a shrine yesterday.の文の訪問するという意味は同じですが

品詞が違います。


他にもmake a visit to, give a visit to, という同様の

表現があります。


同じようにmake, giveの単独の意味はありません。


熟語表現を少しづつ覚えていくと表現が広がりますね!

英語学習応援しています。Good Luck!


*********************

ペタしてね


お役に立ちましたか?よろしかったらポチっとお願い!

ランキング参加中ーーーーみんなの英会話奮闘記