couch potato
アメリカのフラットは1部屋がとっても広い
暖炉まで

日本で”フラットシェア”なんて聞くと、
ちょっと窮屈な感じがするけれど、
アメリカのフラットでは本当にふつう
学生だったら、楽しいかな~と思います
でも、設備は壊れやすいので、要注意
さて、今日は日本では金曜日
ボストンでの週末の過ごし方です

ゆっくり寝てゆっくり起きて、ブランチ

オニオン・トマト・スープ

ロブスター・ロール

グロッサリーに売っているパン、とってもおいしい
美術館からの会報が来てましたが
浮世絵の特設展
もちろん、アメリカでも人気です

ソファに座ったまんま、食べたり、飲んだり、テレビ見たり・・・
ウトウト、ウトウト。。。。
こういうの、”couch potato”(カウチ・ポテト)って言いますよね
これが、週末の醍醐味ってヤツで


そうそう、今年の春先の写真です
ベランダに、タカが・・・

びっくりでしょう
30分ぐらい羽繕いをしたりして休んでいきました。
人と自然が共存してるって実感しますね~~
みなさんも、週末、楽しんでくださいね
0902/2010
mariko

暖炉まで


日本で”フラットシェア”なんて聞くと、
ちょっと窮屈な感じがするけれど、
アメリカのフラットでは本当にふつう

学生だったら、楽しいかな~と思います

でも、設備は壊れやすいので、要注意

さて、今日は日本では金曜日

ボストンでの週末の過ごし方です


ゆっくり寝てゆっくり起きて、ブランチ


オニオン・トマト・スープ


ロブスター・ロール


グロッサリーに売っているパン、とってもおいしい

美術館からの会報が来てましたが
浮世絵の特設展

もちろん、アメリカでも人気です


ソファに座ったまんま、食べたり、飲んだり、テレビ見たり・・・

ウトウト、ウトウト。。。。
こういうの、”couch potato”(カウチ・ポテト)って言いますよね
これが、週末の醍醐味ってヤツで



そうそう、今年の春先の写真です

ベランダに、タカが・・・


びっくりでしょう

30分ぐらい羽繕いをしたりして休んでいきました。
人と自然が共存してるって実感しますね~~

みなさんも、週末、楽しんでくださいね

0902/2010
mariko
★ボストンの癒しスポット★パブリックガーデン
PUBLIC GARDEN
わたしが大好きな公園です
スワンボート、楽しそうですね


スタッフさんが足こぎ
大変そうです・・・
わかるかな?

ジョージ・ワシントンの銅像
ボストンは、アメリカ独立戦争の舞台になった、とても有名な歴史の街なのです
アメリカの人たちにとっては、日本人の京都みたいな感覚かなあ・・・

そうそうブログに使っているアヒルさんも、ここにあります
童話ができた記念に作られたんだとか

ボストンには、リスがいっぱい
日本でいう、ハトとか、スズメとかみたいに、どこにでもいます
最初はびっくりするけど、すぐ慣れます

本とコーヒーでも持って、ゆ~っくりしたいなあって時に・・・
日々の生活に疲れた時に・・・
ぴったりの癒しスポットです
あ!
全体の風景がわかる写真がないわ・・・
ものすごく素敵な公園なのに
あとでmarikoに撮ってきてもらわなきゃ
makoto
わたしが大好きな公園です

スワンボート、楽しそうですね



スタッフさんが足こぎ

大変そうです・・・

わかるかな?

ジョージ・ワシントンの銅像

ボストンは、アメリカ独立戦争の舞台になった、とても有名な歴史の街なのです

アメリカの人たちにとっては、日本人の京都みたいな感覚かなあ・・・


そうそうブログに使っているアヒルさんも、ここにあります

童話ができた記念に作られたんだとか


ボストンには、リスがいっぱい

日本でいう、ハトとか、スズメとかみたいに、どこにでもいます

最初はびっくりするけど、すぐ慣れます


本とコーヒーでも持って、ゆ~っくりしたいなあって時に・・・
日々の生活に疲れた時に・・・
ぴったりの癒しスポットです
あ!
全体の風景がわかる写真がないわ・・・

ものすごく素敵な公園なのに

あとでmarikoに撮ってきてもらわなきゃ

makoto
ハーバード大学の内側です・・・★
≪私の職場紹介≫
さて、今日は私のラボを紹介します
本当は、煉瓦造りの建物の4階にあったのですが…
ただ今改装工事中です

5月にこの新しいノース・ウェストビルの2階に引っ越してきました

新しい建物はガラス張りのモダンなものですが、
古いハーバード大の中にあっても不思議と浮かないんですね
広い芝生に囲まれているせいでしょうか??
正面左側の入り口を入ると、大きなホールです。
ハーバード大のナショナル・ミュージアムにある魚竜の骨格模型が…

ホールの奥はカフェ

観光客やラボの面々、ハーバードで働く人達でにぎわいます
今日は日中の気温が37℃なので、外でくつろいでいる人は少ないのですが、
裸で芝生に寝転んでいる人もよく見られます
モダンな階段をとんとんと2階に上がると私達の”仮のラボ”です。
「仮」とは言えすっかりリフォームされた、近代的なラボ空間です。
2階ホールにはこんな遊び道具もあって、お昼時には賑わいます


長い廊下の右側は教授室・事務室等…

左手に私の仕事場があります。

アメリカのラボなので特にそうなのかも知れませんが、
まぁあ、ゴチャゴチャ、ガチャガチャ・・・

基本的に窓側がデスク、内側がラボベンチになっています。
これが私のラボベンチで

デスクからは隣のビルが見えます

恵まれた環境ですよね
本当にありがたい限りです
お世話になっている皆様に感謝感謝
mariko
さて、今日は私のラボを紹介します

本当は、煉瓦造りの建物の4階にあったのですが…
ただ今改装工事中です


5月にこの新しいノース・ウェストビルの2階に引っ越してきました


新しい建物はガラス張りのモダンなものですが、
古いハーバード大の中にあっても不思議と浮かないんですね

広い芝生に囲まれているせいでしょうか??
正面左側の入り口を入ると、大きなホールです。
ハーバード大のナショナル・ミュージアムにある魚竜の骨格模型が…


ホールの奥はカフェ


観光客やラボの面々、ハーバードで働く人達でにぎわいます

今日は日中の気温が37℃なので、外でくつろいでいる人は少ないのですが、
裸で芝生に寝転んでいる人もよく見られます

モダンな階段をとんとんと2階に上がると私達の”仮のラボ”です。
「仮」とは言えすっかりリフォームされた、近代的なラボ空間です。
2階ホールにはこんな遊び道具もあって、お昼時には賑わいます



長い廊下の右側は教授室・事務室等…

左手に私の仕事場があります。

アメリカのラボなので特にそうなのかも知れませんが、
まぁあ、ゴチャゴチャ、ガチャガチャ・・・


基本的に窓側がデスク、内側がラボベンチになっています。
これが私のラボベンチで

デスクからは隣のビルが見えます


恵まれた環境ですよね

本当にありがたい限りです

お世話になっている皆様に感謝感謝

mariko
tomato-bread soup
8月も終わろうとしてるのに、暑いですねぇー
ボストンは台風の影響で一時晩秋かと思うぐらい冷え込んだのですが、
今週から又、猛暑再来です
正直体に堪えます


みなさん、体調はいかがですか
食欲が無い時でも、しっかり栄養を取ってほしい…
そんな時にピッタリ、
夏にたくさん採れる熟したトマトを使った
「冷やしても美味しいトマトスープ」を紹介しましょう
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
6 Serves, ~200 cal per person, ~35 min Cook
≪ingredient≫
●0.2 cup of olive oil
●2.5 cups of diced onion
●2 garlic cloves minced
●3 pounds (1.2-1.5 Kg) of very ripe and large tomatoes
●4 cups of crusty bread (tear into 1-inch pieces)
●salt & pepper
●sour cream (optional)
●fresh basil leaves
≪how to cook≫
1. heat-olive oil medium-high, and add onion,
and cook, and stirring often about 10 min.
2. add garlic and cook 1 min, and then add tomatoes
and cook, and stirring often about 5 min.
3. add 3 cups of water and season with salt and pepper,
and bring to a boil.
4. add bread and stir, and then reduce heat to low,
cover, and simmer about 15 min.
5. season with salt and pepper.
6. serve, drizzle with a olive oil and sour cream
and basil leaves.
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
いかがですか
パンが入っているので、しっかり食べられます
ダイス状に切った野菜(ズッキーニやポテトなど)を加えて、
ミネストローネ風にアレンジしてもgood
6人分というのがアメリカらしいような…
量が多いという方は、調整して作ってみてください!
スーパーでの野菜の売られ方…
ちょっと市場みたいでかわいいでしょう
アメリカは農業王国。野菜もキラキラしています



ボストンは台風の影響で一時晩秋かと思うぐらい冷え込んだのですが、
今週から又、猛暑再来です

正直体に堪えます



みなさん、体調はいかがですか

食欲が無い時でも、しっかり栄養を取ってほしい…

そんな時にピッタリ、
夏にたくさん採れる熟したトマトを使った
「冷やしても美味しいトマトスープ」を紹介しましょう

・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・6 Serves, ~200 cal per person, ~35 min Cook
≪ingredient≫
●0.2 cup of olive oil
●2.5 cups of diced onion
●2 garlic cloves minced
●3 pounds (1.2-1.5 Kg) of very ripe and large tomatoes
●4 cups of crusty bread (tear into 1-inch pieces)
●salt & pepper
●sour cream (optional)
●fresh basil leaves
≪how to cook≫
1. heat-olive oil medium-high, and add onion,
and cook, and stirring often about 10 min.
2. add garlic and cook 1 min, and then add tomatoes
and cook, and stirring often about 5 min.
3. add 3 cups of water and season with salt and pepper,
and bring to a boil.
4. add bread and stir, and then reduce heat to low,
cover, and simmer about 15 min.
5. season with salt and pepper.
6. serve, drizzle with a olive oil and sour cream
and basil leaves.
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・
・・・いかがですか

パンが入っているので、しっかり食べられます

ダイス状に切った野菜(ズッキーニやポテトなど)を加えて、
ミネストローネ風にアレンジしてもgood

6人分というのがアメリカらしいような…

量が多いという方は、調整して作ってみてください!
スーパーでの野菜の売られ方…
ちょっと市場みたいでかわいいでしょう

アメリカは農業王国。野菜もキラキラしています



She looks like in her middle twenty.
She looks like in her middle twenty.
どういう意味か分かりますか?
「彼女は20歳半ばぐらいに見える」ってこと。
面白い!!日本語にはない言い回しですね
こういう英語独特の言い回しは、あれこれ理屈を言わないで、
もう、このフレーズで覚えるしかないですね
では、次…
I've been kinda stressed out.
これは「ちょっとストレスを感じた」って言う言い方なんですが、
kind of の短縮形 kinda(カインダー)が普通に使われています
日本語もそうだけど、英語も日々どんどん変わっていて、
言葉は生きてるなぁ~って実感する今日この頃です
さて、今日は簡単なことからスタート
How are you? って聞かれたら、なんて答えますか?
習ったのは、「I am fine, thank you.」 ですよね。
でも、元気さの度合いによっては、違う答え方もたくさんあります
例えば、元気いっぱい!の時…
「I am great, thank you!」=「Pretty good, thanks!」
まあまあ、元気か、普通。のとき…
「Fine, thanks!」
普通か、ちょっと元気じゃないかも…の時
「Not bad, thanks!」
あんまり元気じゃない時には、「So-so」とか「Not so good」がありますが、
よぽど親しい人じゃない限り使いません
気分が悪くとも、「Fine, thanks!」ぐらいにしておきましょう
さて、1日の始まりに知り合いにあったら、こんな会話で挨拶しましょう。
How are you?
→I am great, thank you. And, you?
→I am pretty good, thank you. Bye!
挨拶は明るく、元気に、は世界共通ですね
08/27/10
mariko
最後にちょっとボストン紹介…新年のパレードの様子
↓

どういう意味か分かりますか?
「彼女は20歳半ばぐらいに見える」ってこと。
面白い!!日本語にはない言い回しですね

こういう英語独特の言い回しは、あれこれ理屈を言わないで、
もう、このフレーズで覚えるしかないですね

では、次…
I've been kinda stressed out.
これは「ちょっとストレスを感じた」って言う言い方なんですが、
kind of の短縮形 kinda(カインダー)が普通に使われています

日本語もそうだけど、英語も日々どんどん変わっていて、
言葉は生きてるなぁ~って実感する今日この頃です

さて、今日は簡単なことからスタート

How are you? って聞かれたら、なんて答えますか?

習ったのは、「I am fine, thank you.」 ですよね。
でも、元気さの度合いによっては、違う答え方もたくさんあります

例えば、元気いっぱい!の時…
「I am great, thank you!」=「Pretty good, thanks!」
まあまあ、元気か、普通。のとき…
「Fine, thanks!」
普通か、ちょっと元気じゃないかも…の時
「Not bad, thanks!」
あんまり元気じゃない時には、「So-so」とか「Not so good」がありますが、
よぽど親しい人じゃない限り使いません

気分が悪くとも、「Fine, thanks!」ぐらいにしておきましょう

さて、1日の始まりに知り合いにあったら、こんな会話で挨拶しましょう。
How are you?
→I am great, thank you. And, you?
→I am pretty good, thank you. Bye!
挨拶は明るく、元気に、は世界共通ですね

08/27/10
mariko
最後にちょっとボストン紹介…新年のパレードの様子
↓
Freshman!!
今日、8月26日はハーバード大学に新入生がやってくる日です

ハーバードヤードを囲む煉瓦作りの建物は全て学生寮で、1年生は全員が先ず寮に入ります。
家族が車に荷物を積んで自宅から運んで来るので、車の大渋滞がおきますよ



家族もみんな誇らしげですね。
だって、娘、息子、甥っこ、姪っ子が、
全米No.1のハーバード大に入学したんですもん!!
ヤードの外には、卒業生の遺品(?)が売られています。
このガレージセールにはご近所の人たちもたくさん買い物に来ますよ。

ハーバードの学生さんはお金持ちの子が多くて、
卒業と同時に家具やら電気器具などすっかり置いていく人がいるので、
結構ちゃんとしたものが安く買えるんです
で、
来週からオリエンテイション、大学構内の施設の説明、パーテイーなどなどがあり、
9月の2週目あたりから授業が始まります。
この辺は日本の大学と一緒ですね。
ところで、
Freshmanが一番先にすることは、なにか分かりますか?
それは、「Harvardのロゴの着いたあずき色のSweat shirt」を買うこと!
ハーバードの大学色はあずき色なので、
あずき色でなくてはいけません!!
ちなみに、「スエットシャツ」は日本では「トレーナー」と言われますが、どうしてなんでしょうね
アメリカでトレーナーと言ったら、コーチとか指導者を表しますが・・・
08/26/10
mariko


ハーバードヤードを囲む煉瓦作りの建物は全て学生寮で、1年生は全員が先ず寮に入ります。
家族が車に荷物を積んで自宅から運んで来るので、車の大渋滞がおきますよ




家族もみんな誇らしげですね。
だって、娘、息子、甥っこ、姪っ子が、
全米No.1のハーバード大に入学したんですもん!!
ヤードの外には、卒業生の遺品(?)が売られています。
このガレージセールにはご近所の人たちもたくさん買い物に来ますよ。

ハーバードの学生さんはお金持ちの子が多くて、
卒業と同時に家具やら電気器具などすっかり置いていく人がいるので、
結構ちゃんとしたものが安く買えるんです

で、
来週からオリエンテイション、大学構内の施設の説明、パーテイーなどなどがあり、
9月の2週目あたりから授業が始まります。
この辺は日本の大学と一緒ですね。
ところで、
Freshmanが一番先にすることは、なにか分かりますか?
それは、「Harvardのロゴの着いたあずき色のSweat shirt」を買うこと!
ハーバードの大学色はあずき色なので、
あずき色でなくてはいけません!!
ちなみに、「スエットシャツ」は日本では「トレーナー」と言われますが、どうしてなんでしょうね

アメリカでトレーナーと言ったら、コーチとか指導者を表しますが・・・
08/26/10
mariko
はじめまして!marikoです
≪ ボストンってどこ?? ≫
はじめまして
marikoです。
私は、ここしばらくボストンで暮らしています
日本に帰った際にボストンの話をすると、必ず、
「ボストンってどこだっけ?」、「イギリス?アメリカ?」っと言った質問をされます
「ほら、アメリカ独立戦争の引き金になったボストン茶会事件のところだよ!」
って説明するのですが、
なかなか分かってもらえないような・・・
アメリカの東海岸にあって、ニューヨークのちょっと北。
「ニューイングランド地方」の主要都市です。
全米でもトップクラスの大学が100以上もある、大学術都市なんですよ
街は歴史があってヨーロッパの雰囲気が残っているし、全米1の安全な大都市なのです
大学術都市のせいもあって、街の平均年齢がなんと26歳
…私は大年寄りか?って感じです
港があって山も近くて、食べ物が美味しくて、ホントに良いところですよ。
皆さん、ぜひボストンに来て見てください!
感動すること間違いなしです。
mariko
↓プルデンシャルタワーから、ボストンの街の様子です

はじめまして

marikoです。
私は、ここしばらくボストンで暮らしています

日本に帰った際にボストンの話をすると、必ず、
「ボストンってどこだっけ?」、「イギリス?アメリカ?」っと言った質問をされます

「ほら、アメリカ独立戦争の引き金になったボストン茶会事件のところだよ!」
って説明するのですが、
なかなか分かってもらえないような・・・

アメリカの東海岸にあって、ニューヨークのちょっと北。
「ニューイングランド地方」の主要都市です。
全米でもトップクラスの大学が100以上もある、大学術都市なんですよ

街は歴史があってヨーロッパの雰囲気が残っているし、全米1の安全な大都市なのです

大学術都市のせいもあって、街の平均年齢がなんと26歳

…私は大年寄りか?って感じです

港があって山も近くて、食べ物が美味しくて、ホントに良いところですよ。
皆さん、ぜひボストンに来て見てください!
感動すること間違いなしです。
mariko
↓プルデンシャルタワーから、ボストンの街の様子です

