庭の額紫陽花、
うすい水色、
ちょっと濃いめの青、
うす~い紅色が咲いています♪
「俳句をうたう」、
このエッセイ「海原」2020年5月号に掲載されました。
これまで取り組んできた<俳句をうたう>、
ぎゅっぎゅとコンパクトに。
「海原」は金子兜太主宰誌「海程」の後続誌です。
()表記になっているのはすべてルビです。
俳句をうたう
山本 掌
「あなた、俳句を歌ってみない」と、声楽の師。
第一句集『銀(しろがね)の』を上梓したおりのこと。
オペラ、フランス歌曲(仏語詩の声楽歌曲)を歌っていたころで、
俳句を書くことと歌はまったく別の表現(こと)、」
と思い込んでいたので、「???」。
初めに取り組んだのは箕作(みつくり)秋吉作曲「芭蕉紀行集」。
芭蕉の「日の光」「荒海や」など十句を連作にしたもの。
ほぼ一曲一分ほどの短い曲のなんと緻密で濃厚なことか。
その後、私の大切なレパートリーに。
すっかり俳句歌曲に魅せられ、俳句の曲を探すが、とても少ない。
そんなおりギタリストで作曲家との出会いがあり、
兜太句、自作を曲にして、ギターと歌う
「花唱風弦(かしょうふうげん) 俳句をうたう」を創り、
世界詩人会議日本大会のオープニングや
兜太先生が駆けつけてくださった旧奏楽堂でのリサイタルなど、
思い出深い。
俳句は五七五十七音の最短定型。
そのことばの密度は深く濃い。
歌ってゆくうちに俳句は朗唱や歌には適さない定型なのでは……と。
すでに完成された<俳句>を作曲する。
そこにすでに<読み>があり、
そこから句をどのように受けとり鑑賞し、
<音>の時間・空間に立ち上がらせるか。
歌い手はその楽譜をじっくり読み込み、
作曲家の求める世界を探り、音の高さ、長さ、
色合いを自身の身体(しんたい)をとおして、
楽音を、声を響かせてゆく。
初めに俳句・ことばからの、
第二に作曲・音からの<読み>を歌うために
どれほど<内>のエネルギーを要求されることか。
俳句はいかに凝縮された宇宙であるかを知った。

<うたい語る「おくのほそ道」>へ。
ある日、「おくのほそ道」を
舞台作品にできないだろうか…と思い立ち、
それからはもうもう試行錯誤の日日。
どの句を歌い、どこを語り、どのように音を入れるか。
「おくのほそ道」を四つに分け、旅立ちから遊行柳、
松島から平泉、最上川から象潟、市振から大垣、として構成。
句をメゾソプラノが歌い、紀行文を原文で語る。
ピアノは歌曲の伴奏、叙景を描く。
その句にあった曲をと、
連句仲間でもある現代音楽の作曲家に委嘱する。
無調や変拍子の大曲、難曲が書き下ろされ、
時間をかけ、少しづつ舞台作品としてみえてくるこの「おくのほそ道」。
メゾソプラノ、語り手、ピアニスト、作曲家を
畏れ多くも「芭蕉座」と命名して公演を催し、
その上演ごとに「ここをこうしよう、ああもしたい」と手を入れ、
四者四様の芭蕉観、俳句の読み、
音へのこだわりがぶつかりあう稽古は喧々諤々。
苦しくも愉しい。
作品化へはまだまだの道のり、
つねに<過程>あるこの「おくのほそ道」、
創り続けていけたら、と願っている。

バルチェッローナxフローレス×ディドナート
声、声、声、そして声の競演・饗宴!
ロッシーニ作曲「湖上の美人」
以前、ロイヤルオペラ(主演3人は同じ)で観ました。
メトロポリタン歌劇場の演出は
音楽の流れに沿ったもの。
あまりロッシー二のものは観ないのですが、
これだけの歌手がそろい、見事!
というほかない熱い歌唱が繰り広げられると、
もうもう、素晴らしい!! としか言いようがありません。
ドラマはおいておきましょう(笑)。
フローレスは、甘いマスクに、
軽妙で明るいクリア、それでいて強靭な声。

ディドナートはとても個性的。
みごとな歌唱を聴かせてくれた主演二人、
さらにさらにマルコムのダニエラ・バルチェローナは
長身で厚みのあるがっしりした体型
メゾソプラノ(ズボン役)であっても、
男の中の男、兵士の中の兵士といった風情。
じつに凛々しく、この技巧的な歌に
くっきりと<人間>を造形して。

エレナ:ジョイス・ディドナート、
ウベルト(スコットランド王):ファン・ディエゴ・フローレス、
マルコム:ダニエラ・バルチェッローナ、
ロドリーゴ:ジョン・オズボーン。
https:/
まず、この動画をご覧ください。
二幕のドミンゴによるあまりにも有名な
「愛さずにはいられないこの想い」。
この2分ほどのアリアに聴き惚れてしまいます。
フレーニとドミンゴによる歌唱の緊迫感、深い心理描写!
卓越したふたりの表現者により葛藤や苦悩、
ドラマが激しく、切々と迫ってきます。
ジョルダー作曲 オペラ「フェードラ」。
19世紀、帝政ロシア時代のサンクト・ペテルブルグ、
パリ、スイスの山荘を舞台にした3幕。
なかなか上演されないこのオペラを
1997年公演 メトロポリタンオペラを
配信で観ることができました。
何といってもフレーニ!
2幕での間奏曲、
婚約者を殺され、
しかもその殺人者に惹かれてゆく・・・
さらに、告発の手紙を書く。
その心理のゆらぎ、その想い、
演技だけであますことなく表現して卓抜です。
動画にもある二幕、
うつくしいピアノの演奏を背後にドラマティックな歌唱、
三幕の<死>を選び取るフェードラと
ロリスとの二重唱はもうもう言うことはありません。
コンサート・ピアニスト&スパイ役で、
ピアニストのジャン=イヴ・ティボーデが出演して、
劇中でピアノを演奏しています♪
指揮はロベルト・アバド。
美術はフェルッチョ・ヴィラグロッシ。
ヴェリズモ・オペラの傑作、『フェドーラ』!
■ジョルダーノ:歌劇『フェドーラ』全曲
ミレッラ・フレーニ(フェドーラ・ロマゾフ)
プラシド・ドミンゴ(ロリス・イパノフ伯爵)
ドゥエイン・クロフト(デ・シリュー)
アインホア・アルテータ(オリガ・スカレフ伯爵夫人)
ジャン=イヴ・ティボーデ(ボレスラオ・ラシンスキー)
メトロポリタン歌劇場管弦楽団&合唱団
指揮:ロベルト・アバド
装置:フェルッチョ・ヴィラグロッシ
演出:ベッペ・デ・トマジ
1997年4月26日、メトロポリタン歌劇場におけるライヴ収録
圧巻です! プラシド・ドミンゴのゲルマン。
チャイコフスキー作曲 オペラ「スペードの女王」
このオペラは2度目、通しで観ました♪
ドミンゴのロシア語での歌唱、
ホロストフスキーの初々しい姿や
貴重なドミンゴとの共演が観られました。
前奏曲が流れ、舞台に巨大な額縁が置かれる。
そこでカードを手にしたドミンゴ(ゲルマン)。
その風雪に刻み込まれたような顔、
どうしようもなくカード(賭博)に憑りつかれ、
破滅にむかう人間がくっきりと現れる。
人物の造形、その感情や心象の表現、
気迫のこもった歌唱、もうすべてが
このドミンゴを聴くためにあるような生々しいオペラ。
(この動画はドミンゴのFBからお借りしています)
https:/
この赤いドレスの伯爵夫人、
カードを支配できる力をもっていると信じた、
ゲルマンにショック死させられる。
ここでは霊となってその秘密を明かすのだが・・・
この老婦人を歌うのがエリザベート・セーデルストローム、
3幕ではフランスでの華やかな昔を思い出して歌う
フランス語のアリアもあって、
その確かな存在感に唸りました。

侯爵の2幕でのアリア、
フォロストフスキーの「私は愛している」切々として。
三幕のカードの場面ではあたりを圧していました。

オペラの脚本はあらあら・・・かな、なのですが、
チャイコフスキーの音楽が壮大で、なにより美しい。

ゲルギエフの指揮で、
メトロポリタンオーケストラの重く厚みをもった音が
叙情が<ロシア>を濃厚に奏でて。
分厚い、濃密なオペラを堪能しました。
◆「スペードの女王」
指揮:ヴァレリー・ゲルギエフ
演出:エリヤ・モシンスキー 1999年4月15日より。
ゲルマン: プラシド・ドミンゴ (テノール)
リーザ:ガリーナ・ゴルチャコワ(ソプラノ)
エレツキー侯爵:ドミトリー・ホロストフスキー (バリトン)
伯爵夫人:エリザベート・セーデルストローム、
ポリーナ:オルガ・ボロディナ
トムスキー伯爵:ワシリー・ゲレーロ (バリトン)
チェカリンスキー (テノール)