Ayanosuke -13ページ目

Ayanosuke

中学の歴史の授業でキリスト教に興味を持ち始め、オーストラリアの日本語教会で洗礼を受けクリスチャンになりました。
そんな私がミイラ取りからミイラになり、ミイラになり切れなかったことを感じた記録です。

私がキリスト教の代表的な言葉として浮かぶのは

「あなたがたは罪人です。」です。

「え?罪⁉︎私、犯罪なんて犯していませんけど。」

と思っていました。

 

『キリスト教の言う、罪とは何か?』

 

罪とは人間として、的を外した行為です。

罪とはギリシャ語では「ハマルティア」といいます。

この言葉にはもともと「的をはずした行為」という意味があります。

このことから罪というのは、人間が神との関係の中で神の望むことから外れていると言えるでしょう。

 

聖書には義という言葉もよく出てきます。

私は「義って義理の義かな?」と思っただけで、よく分かりませんでした。

しかし、義理の意味さえ分かっておらず、当然、義の意味も分かりませんでした。

国語辞典では、「条理。正しい道。道理にかなったこと。人道に従うこと。」とありました。

 

『聖書の言う、義とは何か?』

 

聖書では神との正しい関係を意味します。

文字の成り立ち見ると、よく分かります。

「動物の「羊」に「我」に漢字を分けると「我」は刃物の意味なので「羊を生け贄に捧げて神様にお祈りをする様子」を表現した」

 

文字の成り立ちから、義は神を礼拝するための字でした。

これでやっと長年の疑問が解けました。

 

参考文献 キリスト教入門Q & A 森 一弘

 

「アンパンマンのモデルはイエス様なのよ。」

と教会員の方から聞いたことがあります。

私がアンパンマンを初めて知ったのは、テレビアニメで見た時でした。

私が小学校低学年の頃でした。

最初の印象は、もう少し小さい子が見るものかな。という印象でした。

その後、絵本があると知りました。

 

テレビアニメは少しの期間見て、時間が合わなかったのかは覚えていませんが、いつの間にか見なくなりました。

NHKの朝ドラで、やなせたかし氏がモデルのドラマを見ていましたが、残念ながらアンパンマンはイエス・キリストであるという描写はありませんでした。

 

「なんのために  生まれて なにをして生きるのか

こたえられないなんて そんなのはいやだ!」

 

「何者にもなれなかった」

ドラマの中のやなせたかし氏の妻のぶさんのセリフです。

ドラマでは師範学校を出て教師になり、新聞社に入社して編集者になり、その後、代議士の秘書。と今でこそ女性が社会に出て働くのは当たり前のことですが、当時は「職業婦人」という言葉があった程、女性の社会進出は珍しいことだと思います。

 

私は、のぶさんは女性の社会進出の先駆け的存在だと思います。ただ、早過ぎた。時代が早過ぎた。

のぶさんのような女性を社会が受け入れるのは、50年先のことです。

 

「そうだ うれしいんだ 生きるよろこび

たとえ胸の傷がいたんでも」

 

私の中のイエス・キリストは厳しい人というイメージでした。

しかし、やなせたかし氏にはイエス・キリストは朗らかで、優しいイメージに映っていたのだなと思いました。

 

聖書は、旧約聖書と新約聖書があり…と書いてあるのが一般の聖書解説書の書き出しです。

 

私は疑問に思いました。

『なぜ、聖書と呼ぶのか?』

そこで調べました。

 

英語ではバイブルと言います。

もともとはパピルスの茎の髄を指すギリシャ語の「ビブロス」から派生した「ビブリオン」巻き物を指した言葉です。(複数形はビブリア)

これに定冠詞をつけてTHE (HOLY) BIBLE としたものの訳語が聖書となります。

 

キリスト教ではこれを旧約聖書と新約聖書に区分して両者を合わせて聖書といいます。

英語では、Old Testament,New Testamentといいます。

Testamentはラテン語のテスタメント(契約・契約・証言)からきています。

 

ところで、旧約聖書はユダヤ教によって伝えられた書ですがユダヤ人の言語ヘブライ語では「タナフ」と言います。

ヘブライ語で記された24巻の書を「律法(トーラー)」「預言書(ネヴィイム)」「諸書(ケトヴィイム)」といい正式名で略して「トーラー」と呼ばれています。

 

今、私たちが手に取ることが出来る聖書。

識字率が低かったころは、限られた人だけが読むことが許されていました。

ユダヤ教から続く長い歴史の中で、語り継がれてきたことが語源をたどると分かります。

 

参考文献 ぼくたちが聖書について知りたかったこと 池澤 夏樹