CulturalForestComprehensivePark:TokushimaCity,TokushimaPrefecture

文化の森総合公園:徳島県徳島市

■■■■■■■■■■■■■■■

82200 Museums in Japan, etc.

日本国内の博物館等

Hello, how are you.

こんにちは、お元気ですか。

Thank you for visiting us.

ご訪問、有難う御座います。

This is the Blog of AUWa.

こちらは、AUWaのBlogです

■■■■■■■■■■■■■■■

00000 Blog Home

 ブログ ホーム

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12722817180.html

50000 Awa no Kuni = Landscape of Tokushima Prefecture 

 阿波の国=徳島県の風景

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12722836555.html

80000 Thinking about ancient culture (museums and shrines / temples)

古(いにしえ)の文化を想う

(博物館と神社・仏閣)

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12722837537.html

82000 Travel with museums, etc.

博物館等と旅行 【工事中です。】

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723444221.html

▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

82200 Museums in Japan, etc.

日本国内の博物館等

 

82210徳島県内 Tokushima prefecture 

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723449171.html

 82211 徳島県立博物館 Tokushima Prefectural Museum

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723450326.html

 82213 徳島県立鳥居龍蔵記念博物館 Tokushima Prefectural Torii Ryuzo Memorial Museum

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723450910.html

 82215 徳島市立考古資料館 Tokushima City Archaeological Museum

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723452792.html

 82217 徳島県立レキシル徳島 Tokushima Prefectural Lexil Tokushima Museum

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723454180.html

 82218三木家資料館  Miki Family Museum

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723455470.html

▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

82500 Travel in Japan, etc.

日本国内の旅行等 【工事中です。】

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723458498.html

82700 Museums outside Japan, etc.

日本国外の博物館等 【工事中です。】

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723461247.html

82800 Travel outside Japan, etc.

日本国外への旅行 【工事中です。】

https://ameblo.jp/auwanoyamato/entry-12723465109.html

70000 culture

文化  

https://blog.ameba.jp/ucs/entry/srventryupdateinput.do?id=12723519592

■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■

しまい END

 👪エンディング「大和」

2022/02/07 https://youtu.be/Vifn6PkFXJI

 👪Ending 「Yamato」

2022/02/07 ttps://youtu.be/wjFTLJeMUmM

■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■

▽△▽△▽△▽△▽△▽△▽△▽

I want to protect it carefully. The bond between people and people, people and living things, and people and nature.

人と人、人と生き物、人と自然の

絆を、大切に守りたい。

I want to learn wisdom for that from ancient times.

古代から、その為の英知を、

学び取りたい。

And I want to share that wisdom with everyone.

そして、その英知を、皆と

共有したいのです。

■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■

Thank you very much.

有難う御座いました。

Well then, everyone is in 

a good mood.

それでは、皆様御機嫌よう。

■■■■■■■■■■■■■■■

■■■■■■■■■■■■■■■

▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽

■◇■BGM■◇■

▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲