パンツ、どのぐらいで買い換える?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 

 

今日も台湾中国語

 

今日はパンツの日なんだそうです。

パンツ、パンティーは中国語で

內褲ㄋㄟˋㄎㄨˋ

(読み方はネイクー)。

 

ちなみにブラジャーは

胸罩=ㄒㄩㄥㄓㄠˋ(読み方はションザオ)。

 

関連記事

台湾で中国語

日本語

 

 

ホームページ 台湾手帳 (台湾観光、台湾グルメ中心に更新しています。)
facebook 台湾手帳(旧名称:Feel Taiwan 感じる台湾 台湾情報サイト)
You Tube Travel 台湾旅行 Feel Taiwan 感じる台湾
twitter twitter (台湾日常のつぶやき)
台湾公認インスタグラマーInstagram
Pinterest angelak51
 
 
今日もご訪問ありがとうございます。    
ハッピーな一日を!(o^-')b     
台湾ブログランキングに参加しています。    
クリックの応援していただけるととても励みになります。    
みなさま、ありがとうございます。    
我參加比賽blog-ranking    
請幫我按下面的banner投票謝謝你支持我的blog    
謝謝你!    
 にほんブログ村    
ブログランキングならblogram
 台湾の写真などはこちらから
                   

 

AD

フルーツゼリーは何味が好き?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 

 

さて、今日の台湾中国語はゼリー。

中国語でゼリー

果凍=ㄍㄨㄛˇㄉㄨㄥˋ。

 

わたしはみかんのゼリーが好きかなあ。

なんかみかんのゼリーって懐かしい

気分になります。

 

そういえば、台湾のスーパーなんかへ行くと

こんにゃくゼリーなんかもよくみかけます。

 
 

ホームページ 台湾手帳 (台湾観光、台湾グルメ中心に更新しています。)
facebook 台湾手帳(旧名称:Feel Taiwan 感じる台湾 台湾情報サイト)
You Tube Travel 台湾旅行 Feel Taiwan 感じる台湾
twitter twitter (台湾日常のつぶやき)
台湾公認インスタグラマーInstagram
Pinterest angelak51
 
 
今日もご訪問ありがとうございます。    
ハッピーな一日を!(o^-')b     
台湾ブログランキングに参加しています。    
クリックの応援していただけるととても励みになります。    
みなさま、ありがとうございます。    
我參加比賽blog-ranking    
請幫我按下面的banner投票謝謝你支持我的blog    
謝謝你!    
 にほんブログ村    
ブログランキングならblogram
 台湾の写真などはこちらから
                   

 

 

 

台湾のテレビチャンネルFOXで

テニスの2017全仏オープン

ライブ放送を見ていたらジョコビッチの試合。

 

つい最近ジョコビッチのコーチに

アガシがなったということでしたが

画面に写ってました。

 

激しい応戦のあげくにジョコビッチの

対戦相手が悔しそうな表情でなにか

言っています。

 

すると解説者が

恨得牙痒痒」。

 

これまで聞いたことないなあ。

 

憎くて歯がゆい。

相手に何かされて、相手に対して憎い

腹立たしい悔しい思いで歯がゆい思いに

なる、そんな感じです。

 

ちなみに

「恨」は憎い。

「牙」は歯のこと。

「痒痒」はかゆい。

 

面白い表現ですね。

またひとつ覚えました。

 

 

 

今日もご訪問ありがとうございます。    
ハッピーな一日を!(o^-')b     
台湾ブログランキングに参加しています。    
クリックの応援していただけるととても励みになります。    
みなさま、ありがとうございます。    
我參加比賽blog-ranking    
請幫我按下面的banner投票謝謝你支持我的blog    
謝謝你!    
 にほんブログ村    
ブログランキングならblogram
   
 

 

 

 

 

今日、ご近所のお店の前通ったら

テレビ局に取材されているではないですかラブ

 

人気のお店なので、テレビの取材が来ているの

だと思ったら、なんと、夜のニュースで違うことで

流れていましたゲッソリ

 

それは、クレーマー

 

こちらのお店にクレーマーが

やっかいな注文してクレーマーと店主の間で

バトル(ネット上)になり、ニュースになったそうです。

 

台湾ではクレーマーのことを奧客=アウカーと

呼びます。これは元々台湾語から来たものだ

そうで、台湾語の音に似た漢字をあててこの

ようになったそうです。

 

どうやら、この奧客通常の注文ではなく

無理難題言っていたようです。

理不尽な要求してくるお客さんもいますからねえ。

 

そういえば、ニュース画面で時々とんでもない

クレーマーいたりします。

お店の人も大変です。

 

 

いろいろと作った曲をアルバムにしました。    
発売中です。よろしくお願いします。iTuneにAmazon、    
ほかいろんな楽曲配信サイトで発売しています。    
聴いていただけると嬉しいです    
My Lovely Days  (iTune)    
   
   
My Lovely Days (Amazon)  
 
 
ホームページ 台湾手帳 (台湾観光、台湾グルメ中心に更新しています。)
facebook 台湾手帳(旧名称:Feel Taiwan 感じる台湾 台湾情報サイト)
You Tube Travel 台湾旅行 Feel Taiwan 感じる台湾
twitter twitter (台湾日常のつぶやき)
台湾公認インスタグラマーInstagram
Pinterest angelak51
 
 
今日もご訪問ありがとうございます。    
ハッピーな一日を!(o^-')b     
台湾ブログランキングに参加しています。    
クリックの応援していただけるととても励みになります。    
みなさま、ありがとうございます。    
我參加比賽blog-ranking    
請幫我按下面的banner投票謝謝你支持我的blog    
謝謝你!    
 にほんブログ村    
ブログランキングならblogram
   
   
 

 

 

台湾ではフェイスブック、ラインなどSNSが

非常に盛んで、みなさん大好き!

 

で、そのSNSでは結構可愛い投稿も多いです。

その中でも特にペットの写真、話題、動画は

多数で、その投稿の中には必ずと言っていいほど

毛孩」「汪星人」「喵星人」という

言葉が出てきます。

 

そうペットのこと。

 

「汪星人」はワンシンレンと読みます。

ペットのことを宇宙人などに例えて

ワンちゃんのワンという鳴き声から「汪星人」と

呼ばれます。犬のことです。

(宇宙人のことは地球の外の星から来た人という

ことで「外星人」と呼びます)

 

また家族同様で、自分の子供のように

可愛がっているペットということで「毛孩」

とも呼ばれます。これは毛のあるペットの

総称です。読み方はマオハイ。

 

「喵星人」はミャオシンレンという読み方で

猫のこと。ミャオは猫の鳴き声から。

 

いずれにしても、可愛がっているペットちゃん達、

投稿している人の愛情度が伝わる呼び名ですね。

 

 

ワンちゃんの写真、載せてみよう♪

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 

 

いろいろと作った曲をアルバムにしました。    
発売中です。よろしくお願いします。iTuneにAmazon、    
ほかいろんな楽曲配信サイトで発売しています。    
聴いていただけると嬉しいです    
My Lovely Days  (iTune)    
   
   
My Lovely Days (Amazon)  
 
 
ホームページ 台湾手帳 (台湾観光、台湾グルメ中心に更新しています。)
facebook 台湾手帳(旧名称:Feel Taiwan 感じる台湾 台湾情報サイト)
You Tube Travel 台湾旅行 Feel Taiwan 感じる台湾
twitter twitter (台湾日常のつぶやき)
台湾公認インスタグラマーInstagram
Pinterest angelak51
 
 
今日もご訪問ありがとうございます。    
ハッピーな一日を!(o^-')b     
台湾ブログランキングに参加しています。    
クリックの応援していただけるととても励みになります。    
みなさま、ありがとうございます。    
我參加比賽blog-ranking    
請幫我按下面的banner投票謝謝你支持我的blog    
謝謝你!    
 にほんブログ村    
ブログランキングならblogram     
   
   
 

 

 

 

 

ここ最近台湾のライン、SNS、ネットなどで

よく見る言葉にこんなものがあります。

 

最近在台灣流行一句話。

 

讚得不要不要的

 

実はラインをしていた時に

相手がこのスタンプを返してきて

?となりました。

 

わからないのはわたしだけではなく、

台湾人自身もわからない人は多いようで

これどういう意味っていう話しまでのってました。

 

どうやら若い人が最近好んで使っている模様。

 

さっそく相棒(台湾人)に聞いてみるとお答えが。

 

っていうのは中国語で「すごい」とか

「素晴らしい」「いいね」なんて意味なのですが、

このことばの後ろについている不要不要的

簡単に言うと「とても」とか「超」なんて感じの意味です。

 

だから

「とても素晴らしい」「とてもいいね」「すごいいいね」

「超すごい」なんて感じの表現なのです。

 

今風の言葉で辞書にはありません。

ネット用語と言っていいと思います。

 

4月くらいから結構いろいろと形容で

使われています。

 

わたしのブログも

「 讚得不要不要的」と言ってもらえるよう

がんばりま〜すウインク

 

 

台湾で最近話題の言葉 你很奇怪

台湾バイリンガル説

揪團

貴人

歌で中国語を覚えよう!

 

台湾で中国語

 

 

ことばの日にブログを書こう!

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 

 

 

いろいろと作った曲をアルバムにしました。    
発売中です。よろしくお願いします。iTuneにAmazon、    
ほかいろんな楽曲配信サイトで発売しています。    
聴いていただけると嬉しいです    
My Lovely Days  (iTune)    
   
   
My Lovely Days (Amazon)  
 
 
ホームページ 台湾手帳 (台湾観光、台湾グルメ中心に更新しています。)
facebook 台湾手帳(旧名称:Feel Taiwan 感じる台湾 台湾情報サイト)
You Tube Travel 台湾旅行 Feel Taiwan 感じる台湾
twitter twitter (台湾日常のつぶやき)
台湾公認インスタグラマーInstagram
Pinterest angelak51
 
 
今日もご訪問ありがとうございます。    
ハッピーな一日を!(o^-')b     
台湾ブログランキングに参加しています。    
クリックの応援していただけるととても励みになります。    
みなさま、ありがとうございます。    
我參加比賽blog-ranking    
請幫我按下面的banner投票謝謝你支持我的blog    
謝謝你!    
 にほんブログ村    
ブログランキングならblogram     
   
   
 

 

ミント系お菓子で好きなものは?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 
 
台湾ではずっと中国語のAngelakです。
日本語話す機会の方が少ないです。
 
今日はペパーミントの日だそうですが、
中国語でミントは薄荷

ZHUYIN[ㄅㄛˋㄏㄜˊ] PINYIN[bohe]。

 

日常ではこの単語よくお目にかかります。

 

たとえば、コーヒーショップやレストランで

飲み物注文するときに、ハーブティーで

ミントティーなんかがあります。

わたしはハーブティー大好きですが、

きっとこれが一番多いと思います。

 

あと、ケーキの上に乗っているとか。

お料理で使っているとか。

 

その時に説明書きにこの薄荷という単語が

でてくることがあると思います。

 

その他中国語ではどういうのかな?

台湾で中国語

 

 

 

いろいろと作った曲をアルバムにしました。    
発売中です。よろしくお願いします。iTuneにAmazon、    
ほかいろんな楽曲配信サイトで発売しています。    
聴いていただけると嬉しいです    
My Lovely Days  (iTune)    
   
   
My Lovely Days (Amazon)  

 

 

ホームページ 台湾手帳 (台湾観光、台湾グルメ中心に更新しています。)

facebook 台湾手帳(旧名称:Feel Taiwan 感じる台湾 台湾情報サイト)

You Tube Travel 台湾旅行 Feel Taiwan 感じる台湾

twitter twitter (台湾日常のつぶやき)

Instagram

Pinterest angelak51

 

好友人數

 

 

今日もご訪問ありがとうございます。    
ハッピーな一日を!(o^-')b     
台湾ブログランキングに参加しています。    
クリックの応援していただけるととても励みになります。    
みなさま、ありがとうございます。    
我參加比賽blog-ranking    
請幫我按下面的banner投票謝謝你支持我的blog    
謝謝你!    
 にほんブログ村    
ブログランキングならblogram     
   
   
 

 

 








今、台湾高速鉄道=台湾の新幹線に
乗ってます。

電車でも飛行機でも、座席指定が
ありますが、みなさんは窓側、通路側
どちらが好きですか?

私は一人の時はトイレの事を考えて
通路側にします。連れが入れば窓側でも
ok。

中国語では窓側を窗邊、
通路側を走道といいます。
(通路側、書き間違っていたので訂正しています、すみません)

英語では窓側=window、
通路側=aisleです。

参考にしてください。




今日もご訪問ありがとうございます。
ハッピーな一日を!(o^-')b
台湾ブログランキングに参加しています。
クリックの応援していただけるととても励みに なります。
みなさま、ありがとうございます。
我參加比賽blog-ranking
請幫我按下面的banner投票 謝謝你支持我的blog

 ブログランキングならblogram


 




ずいぶん前の事ですが、台湾へ初めて来て、
台北師範大学で中国語を学びました。

中国語はまったくちんぷんかんぷんでした。

知っている単語は謝謝你好再見くらい。
超初級レベルでした。

授業は一日2時間あるのですが、最初の一週間は
ずーっとボポモフォという台湾の”かな”=ㄅㄆㄇ 注音符號を勉強。
日本の”あいうえお”のようなものを習っていたと思ってください。

しかし、外国人からすればどう見たって
記号にしか見えないんですよね。
そして、日本語には存在しない発音もあるんです。
その上、授業は直説法、いわゆる他の言語での説明は無し。
中国語では説明はありますが、中国語理解力ゼロの
段階でわかるはずもなく、一週間目は苦痛でした(笑)。

日本語でもそうですが、ただ単にあいうえおと
いう授業を二時間も受けるのですから、苦痛に
加えて、たいくつでした。まあ、でもそれが基本を作る
練習なのですから、仕方ありませんね。




おそらく学校の先生でしょうね、ㄅㄆㄇ 注音符號を
You Tubeのビデオで公開されています。
わかりやすいので参考にどうぞ。





今日も訪問ありがとうございます。

ハッピーな一日を!(o^-')b


台湾ブログランキングに参加しています。

クリックの応援していただけるととても励みに
なります。


みなさま、ありがとうございます。

我參加比賽blog-ranking


請幫我按下面的banner投票
謝謝你支持我的blog












 ブログランキングならblogram







 



放置して死亡したケースも!「親知らず」処置してますか?
「親知らず」は上あご、下あごの第三大臼歯のことで、歯列の一番奥に生えます。親元を離れるような年齢にな..........≪続きを読む≫

 


今朝アメーバのニュースのところ見ていたら
親知らずの話題。

ふむ、そういえば、親知らずって中国語でどう言うんだろう?
と思って調べてみました。

智齒=zhi4chi3


英語でいえばa wisdom tooth。
知恵が成熟してくる頃に生えてくるので、中国語で
こう呼ぶのだそうです。日本語の命名とは少し違いますね。

わたしも親知らずありました。
4本全部抜きました。
が、一本斜めに生えているのがあって、それは
後回しになりました。
親知らずの歯ってかなり大きな歯で、最後の親知らずを
抜くときは、お医者様が取った方法は、確か半分に切って
抜き出すという方法でした。自分の歯とはいえ、抜いたあとの
歯を見て、ものすごく大きいので驚いたことがあります。
抜いた後は痛みがひどくて、3時間毎くらいに痛み止め飲んでました。
(痛み止めは本当はそんな短い時間で飲んではいけないんですが)
人によって、状況はいろいろ違うと思いますが、
早く抜いてしまうに越したことはないですね。

あ、痛い話題でごめんなさい。

でも、中国語参考にしてください。



読者登録してね ペタしてね




今日もご訪問ありがとうございます。
学べる一日を!(o^-')b
台湾ブログランキングに参加しています。
クリックの応援していただけるととても励みに なります。
みなさま、ありがとうございます。
我參加比賽blog-ranking
請幫我按下面的banner投票 謝謝你支持我的blog