ドイツの最高峰ツークシュピッツェで転倒! | アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

通訳、翻訳、英語教材制作、英語コミュニティ運営をしています。The Economist(英雑誌)をヒーヒー言いながら毎日読んでます。英語オーディオブック聞いてます。
高い英語力と大和魂を持って、日本の素晴らしさを海外に伝える人をたくさん育てるのが目標です!

70歳のわたしの母が

ドイツを旅行中、入院したストーリーを

お話ししています。

 

 

まだの方はまず前回の記事からお読みください!

母(70歳)がドイツ旅行中に入院した話

 

 

 

全く予定になかったのに、
「ツークシュピッツェに行きたい!」という

私の気まぐれで、なぜかそこに行くことなった

私、マイク、母、そして姪(9歳)。

 

 

 

 

標高約3,000メートルの展望台に
ケーブルカーで登って絶景を堪能し、

 

 

 

 

滑り終わって、嬉しそうにそりを引いて戻ってくる姪。

 

 

少し雪が積もっていてソリが置いてあったので
9歳の姪が滑って遊んでいるのを見ていたときです。




母が足を滑らせ、転んで尻もちをつきました。ガーン






すぐとなりにいた私は、

そんなに派手な転び方でもなかったので


「普通に尻もちついたんだな」

くらいにしか思っていませんでした。

 

 

 


母は「痛かった〜」と言いながら

すぐに立ち上がったものの、

 

 

一言。




「折れたかも・・・」




滝汗滝汗滝汗





母の右手首を見ると、

確かになんか変な曲がり方をしています。


右手で体を支えようとしたのか
右手首に強い力がかかったようでした。





足や腰は大丈夫だということだったので、
とりあえず母を近くに座らせ、

9歳の姪には、

 


「いい?

 ばぁばが怪我したけん、

 ここでばぁばと一緒に待っとって!

 絶対に、ここから動いたらダメよ!」
 

 

と言いきかせ、

マイクと二手に分かれて

救急看護室を探しに行きました。







 

でも、看護室も救急隊員もなかなか見つからず、

どうしようどうしようと焦るばかり。


こういうところには、

だいたい赤十字のマークを身につけた
レスキュー隊みたいな人がいるはずなのに!!





しばらくして、マイクが

レスキュー隊員を連れて戻ってきました。


するとレスキュー隊員の男性が、

私たちの顔を見てひとこと。



"Sprechen Sie Deutsch?”

(ドイツ語話せますか?ドイツ





私もマイクも、

溝江先生のドイツ語セミナーを受講して
このフレーズも習ったんです!



だから、意味はわかる!




わかるけど・・・



”No! English please!!”アセアセ

”No! English please!!”おーっ!


とマイクと私は同時に叫んでいました(笑)





レスキュー隊員は英語も話せたので、
私は母が転んで手首を痛めたことを説明しました。


母は英語を話せないので、
私が通訳をしながら、あれこれ状況を説明しました。



母は落ち着いていて、


「痛みは、1から10のレベルで言ったらどのくらい?」


というレスキューの人の問いに

う〜んとしばらく考え込んで、

 

 


「・・・2くらい?」


なんて言っていました。




たいして痛くないんなら

ちょっとした捻挫とかならいいけど・・・

 

 

と思ったものの、

そんなに甘くはありませんでした。ガーン

 

 


続きます。
ドイツ旅行中に母が救急車で運ばれる

 

 

 


 

 

私とマイクのやっている

英語を楽しく話せることを目指すコミュニティにもしもご興味があったら、

まずはメール講座に登録していただけると嬉しいです照れ

 

独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密

 

 

 

まじかるクラウン人気記事乙女のトキメキ おすましスワン アメリカ人の夫マイクの日本語力編(更新中)
ぽってり苺 アメリカ人夫のマイクってこんな人編(更新中)
ぽってりフラワー 過去の失敗談・痛い話編(更新中)

 

ゆめみる宝石 私がTOEIC500点から通訳になるまで実践した具体的な英語学習法を公開中キラキラ
  →エバンス愛の英語が身につく独学英語ブログ