源氏物語イラスト訳【夕顔413-1】なほ | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏物語イラスト訳【夕顔413-1】なほ

なほ、かく人知れぬことは苦しかりけりと、思し知りぬらむかし。かやうのくだくだしきことは、あながちに隠ろへ忍びたまひしもいとほしくて、みな漏らしとどめたるを、

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

【源氏物語イラスト訳】

 

なほかく知れこと苦しかりけり

訳)やはりこのように知れ事(秘密の恋)苦しいものだなあ

 

 

思し知りらむかし

訳)悟りなさっのであろう

 

 

かやうのくだくだしきことあながちに隠ろへ忍びたまひいとほしく

訳)このような煩わしいこと無理に隠してこらえていらっしゃっのも気の毒

 

 

みな漏らしとどめたる

訳)全部漏らすのをとどめておいたのに

 

 

【古文】

なほかく知れこと苦しかりけり思し知りらむかしかやうのくだくだしきことあながちに隠ろへ忍びたまひいとほしくみな漏らしとどめたる

 

【訳】

やはりこのように知れ事(秘密の恋)苦しいものだなあ悟りなさっのであろうこのような煩わしいこと無理に隠してこらえていらっしゃっのも気の毒全部漏らすのをとどめておいたのに

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【なほ】

■【かく】

■【人知れぬ】

※【知れ】

※【ぬ】

■【は】

■【苦しかり】

■【けり】

■【と】

■【思し知る】

※【思(おぼ)し―】

※【思ひ知る】

■【ぬ】

■【らむ】

■【かし】

■【かやうの】

■【くだくだしき】

※【くだくだし】

■【は】

■【隠ろへ】

※【隠(かく)ろふ】

■【忍び】

※【忍(しの)ぶ】

■【たまひ】

※【たまふ】

■【し】

■【も】

■【いとほしく】

※【いとほし】

■【て】

■【みな】

■【漏らし】

■【とどめ】

■【たる】

■【を】

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

ここからは、紫式部の草子地の部分です。

 

これまでの『源氏物語』の巻は、

紫式部の感想が巻のラストに書かれていましたね。

 

第四帖「夕顔」の巻も、もうすぐ終了です。

長かったぁ~~!!

 

滝汗

 

 

 →今回のイラスト解釈はこちら

 →今回の重要古語はこちら

 

​-

 


 

>>次へ