【夕顔341-2】係り結びの特殊用法☆ | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【夕顔341-2】係り結びの特殊用法☆

古文は時間をかけて積み重ねてこそ

確実な得点源としての知識が定着します。

古文の学習を後回しにしているあなた☆

このブログで、効率的に学習しましょう♪

源氏物語イラスト解釈ラブラブ

 

【これまでのあらすじ】

天皇(桐壺帝)の御子として産まれ、容姿・才能ともすぐれていた光の君は、幼くして母(桐壺更衣)を亡くし、臣籍に降下、「源氏」姓を名のり、左大臣の娘(あおい)の上を正妻にもらいました。一方、帝の後妻である、亡き母によく似た藤壺宮(ふじつぼのみや)への恋慕、そして、中流の女空蝉(うつせみ)との一夜限りの情事、プライドの高い六条御息所(ろくじょうのみやすんどころ)との逢瀬…。光源氏は尽きせぬ恋を重ねていくのでした。

ただ今、「4.夕顔」の巻です。17歳の光源氏は、五条にひっそり住まう夕顔の君に恋をし、彼女を廃院に誘いますが、夕顔は物の怪に襲われ急死してしまいました。部下の惟光(これみつ)の助けを借りながら夕顔の葬儀を終え、光源氏は失意に沈んでいます。ある夕暮れ時、右近(夕顔の侍従)を呼び寄せて、亡き夕顔の話をします。

 

【今回の源氏物語】

「…はかなかりし夕べより、あやしう心にかかりて、あながちに見たてまつりしも、かかるべき契りこそはものしたまひけめと思ふも、あはれになむ。

   ↑

夕顔341イラスト訳はこちら

 

「夕顔」の巻 をはじめから読む⇒

『源氏物語』の登場人物はこちら⇒

『源氏物語』の目次一覧はこちら⇒

 

 

――――――――――――――――――――
 ☆ 古文オリジナル問題~活用形の識別~☆

――――――――――――――――――――

「…はかなかりし夕べより、あやしう心にかかりて、あながちに見たてまつりしも、かかるべき契りこそはものしたまひけめと思ふも、あはれになむ

 

問)傍線部の説明として正しいものを、次の中から1つ選べ。

 

1.「あはれ」とは、現代の哀れに通ずるマイナスイメージである。

 

2.「に」は状態を表す格助詞である。

 

3.「なむ」は係助詞で結びは省略されている。

 

4.「なむ」は終助詞で希望を表している。

 

5.「なむ」は確述用法で「きっと~だろう」と訳す。

 

照れ  チュー  びっくり

 

係り結びの法則は、

 

中学校の時から習う、オーソドックスな古典文法です。

 

 

今回は文末にあるので、

 

この、係助詞「なむ」ではないな、と思うわけですが…

 

 

 

 

ちなみに、「なむ」の識別は、基本的に次の3つです。

    下矢印    下矢印

1.【未然形+なむ】⇒希望の終助詞

 

2.【連用形+な+む】⇒確述用法

 

3.【それ以外+なむ】⇒強意の係助詞

 

形容動詞「あはれなり」は、

 

連用形「に」のほうが、本活用なので、

 

②の確述用法にはなりません。

 

 

なぜなら、助動詞「ぬ(な)」は、

 

補助活用のほうに接続するからです。

 

【あはれなり】

【形容動詞:ナリ活用】

①趣が深い

②かわいい。いとしい。なつかしい

③気の毒だ。かわいそうだ。いたわしい

④悲しい。さびしい

⑤情が深い。情がこまやかだ

⑥ありがたい。尊い

⑦立派だ。すぐれている

⑧人を深く感じさせる。感心だ

 

 *『全訳古語例解辞典(小学館)』より

   矢印

「あはれなり」には、

 

このように多種多様な意味がありますが、

 

こういう所で迷うよりも、

 

文法事項をきちんとおさえて、

 

文脈判断していくほうが

 

古文目線の読み方と言えましょう。

 

 

 

【解答】…

 

 

 

 →今回のイラスト訳はこちら

 →今回の重要古語はこちら