義母関連のことが最近多く
知り合いからよく聞く
育ての親という意味ではなく夫または妻の母という意味で
例えば役所やなんらかの時に
義母ということもあるだろうが
例えば
自分の友達や知り合い近所の人に
本人がいるところで
この人は義母です
という紹介の仕方は日本ではあまりしない
少しおかしい
その場合はたとえば
どうしても言いたければ義理の母です
というしかない
普通は
母ですといえば
顔が似てれば自分の母だし
明らかに他人の顔なら配偶者のははだ
義母と言わずともわかる
自分の母と区別しなくてもわかるのだ
日本ではそのためにお姑という言葉があるがあまり使わないようになった
義母義母よびに若干違和感を感じる
桜の季節である
知り合いからよく聞く
育ての親という意味ではなく夫または妻の母という意味で
例えば役所やなんらかの時に
義母ということもあるだろうが
例えば
自分の友達や知り合い近所の人に
本人がいるところで
この人は義母です
という紹介の仕方は日本ではあまりしない
少しおかしい
その場合はたとえば
どうしても言いたければ義理の母です
というしかない
普通は
母ですといえば
顔が似てれば自分の母だし
明らかに他人の顔なら配偶者のははだ
義母と言わずともわかる
自分の母と区別しなくてもわかるのだ
日本ではそのためにお姑という言葉があるがあまり使わないようになった
義母義母よびに若干違和感を感じる
桜の季節である
