アラカン美人モデルの美しく歳を重ねる秘訣 | ミカリュス ブルガリスの心の薬箱

ミカリュス ブルガリスの心の薬箱

辛い恋とはさようなら。自分らしく幸せに生きる処方箋をフランス・パリから綴っています。

前回に引き続き、フランス人のアラカンのマヌカン、ヤスミーナさんの年齢を重ねるたびに身も心も美しくなる秘訣をシェアしたいと思います。

 

 

 

まずは前回のこちらの記事からお読みくださいませ。


 

 

 

前回、一部抜粋して翻訳しましたが、こちらの2017年のこちらの最新の記事から、60歳を過ぎても美しいだけでなく心の平安を保ちながら自分らしく生きているヤスミーナさんの美の秘訣をさらに翻訳してお伝えいたしますね。

 

クリップ Les secrets de Yasmina Rossi, mannequin resplendissante de 60 ans

 

 

 

 

 

 

À QUEL ÂGE SONT APPARUS VOS CHEVEUX BLANCS ?

 

À 11 ans, j'ai eu mes premiers cheveux couleur argent. Puis, à 20 ans, j'étais poivre et sel. Ma mère me disait "il faut que tu te les teignes !" mais je ne comprenais pas. Moi, j'adorais.

 

 

銀髪(白髪)が生えてきたのはいつですか?

 

11歳の時、最初の銀髪を見つけました。そして20歳の時には、もう胡麻塩頭になっていました。

 

母に染めるように言われたけれど、私には意味がわからなかったわ。

 

だってその髪をすごく気に入っていたのですもの。

 

 

 

 

 

COMMENT ENTRETENEZ-VOUS VOTRE CHEVELURE ?

 

Une fois par semaine, je fais des masques à base d'huile de pépins de raisin chaude, d'huile de ricin, d'huile essentielle de romarin et de menthe. Ça active la circulation sanguine. Il faut privilégier les huiles transparentes pour ne pas que les cheveux blancs prennent la couleur.

 

 

 

美しい銀髪をどのようにして保っていらっしゃるのですか。

 

週に1回、温めたグレープシードオイルとひまし油にローズマリーとミントのエッシェンシャルオイルを垂らしたもので髪をパックしています。

 

そうすることで血液の循環が良くなるんです。

 

白い髪に色がつかないように透明のオイルを選ぶのがコツです。

 

 

 

 

 

QUE DIRIEZ-VOUS AUX FEMMES QUI PRÉFÈRENT LES COLORATIONS ?

 

Si elles se sentent mieux c'est très bien, mais il vaut mieux utiliser des teintures naturelles car c'est sûrement moins nocif.

 

 

カラーリングを好んでしている女性に対して何か意見はありますか。

 

彼女たちがそれで気分が良いのであれば、素敵なことだと思うわ。

 

でも、少しでも毒性の低いナチュラルな染料を使った方がいいと思います。

 

 

 

 

 

CÔTÉ MODE, QUELS SONT VOS BASIQUES INCONTOURNABLES ?

 

Je fais mes vêtements moi-même et je les préfère confortables. En Californie, on vit en jogging et en t-shirt. Je porte souvent des tuniques et de moins en moins de sous-vêtements. Je mets aussi beaucoup de mini-jupes avec des bottes. Tant que j'aime mes jambes, je ne vois pas le problème ! J'ai besoin d'être libre.

 

 

ファッションに関して、譲れない基本は何ですか。

 

自分の着る服は自分で作っているの。着心地の良い服が好きよ。

 

カリフォルニアでは、みんなTシャツとジョギングウェアを着ています。

 

私はよくチュニックを着ていて、締め付ける下着はだんだんとつけなくなってきたわ。ミニスカートとブーツを合わせてはくことも多いわ。

 

自分の脚が気に入ってるので問題はないの。

 

自由でいることが大切だから。

 

 

 

 

VOTRE LIGNE EST SVELTE, VOUS SUIVEZ UN RÉGIME PARTICULIER ?

Je suis plutôt bio et végétarienne. Je mange des œufs frais presque tous les jours et du poisson. Je ne bois jamais de sodas et de jus de fruits en bouteille. Depuis la ménopause, j'ai arrêté de consommer de l'alcool. Pour faire le plein d'énergie, j'ajoute de l'huile de coco et un jaune d'œuf dans mon café noir organique. C'est tellement bon... !

 

 

スタイルがすごくすらりとしていますが、何か特別なことを続けているのですか。

 

どちらかというとオーガニックなものを食べて野菜中心の生活をしています。毎日生卵を食べてるしお魚も食べるわ。炭酸飲料や瓶詰のフルーツジュースは絶対に飲みません。

 

更年期以降はアルコールもやめたわ。元気いっぱいでいるため、オーガニックのブラックコーヒーにココナッツオイルと卵の黄身を加えて飲んでいるの。とっても美味しいわよ。

 

 

 

 

VOUS FAITES DU SPORT, AUSSI ?

 

L'avantage de l'âge est de prendre enfin du temps pour soi après avoir élevé sa famille. Je pratique le yoga quotidiennement, dans mon petit studio de 40 m2. Je marche aussi tous les jours au bord de la mer. Je fais des squats et des pompes.

 

 

スポーツもされていますか。

 

歳を重ねるアドヴァンテージは、子育てが終わってやっと自分の時間が持てるようになることね。

 

私の小さな40平方メートルのワンルームで日常的にヨガをやっています。海沿いを毎日歩くのも日課です。スクワットと腕立て伏せもやってます。

 

 

 

 

VOUS PARAISSEZ SI ZEN, LE SPORT ET LE YOGA SONT VOS SEULS ALLIÉS ?

 

En Corse, à Paris, en Afrique du Sud ou aux États-Unis, j'ai toujours habité dans des endroits calmes avec vue sur l'eau. Cela me nourrit et me porte. Dans mon appartement, il n'y a presque pas de meubles et je vis assise par terre. C'est dans la simplicité que l'on trouve une forme de sérénité. Et le bénéfice de l'âge est d'apprendre à trouver les cadeaux cachés dans les situations compliquées. C'est ainsi qu'on apprend à s'aimer.

 

 

 

とっても安らかで落ち着いているように見えるのだけど、スポーツとヨガのおかげだけなのかしら。

 

コルシカ島、パリ、南アフリカやアメリカでは、いつも水辺の見える静かな場所に住んでいたの。

 

そのことが私を豊かにして安定させてくれたわ。

 

私のアパルトマンには家具はほとんどなくて、床に座って生活しています。

 

人はシンプルさの中に、静謐なものを見いだすものよ。

 

そして、歳を兼ねる良さは、難しい状況の中に隠された贈り物を見つけることができるようになることだと思うわ。

 

そんなふうに愛し合うことを学んでいくものだと思っています。

 

 

 

 

 

SI VOUS AVIEZ UN CONSEIL À DONNER AUX FEMMES DE VOTRE ÂGE POUR RESTER BELLE, LEQUEL SERAIT-IL ?

 

Faire une œuvre d'art de nous-même à partir de ce qui nous est spécifique, et ne surtout pas le camoufler. Il faut préserver ce que la nature nous a donné.

 

 

同年代の女性に、いつまでも美しくいるためのアドバイスをたった一つだけするとすれば、それは何でしょうか。

 

あなたが独自に持っているものであなた自身の芸術作品を作ってください。決して本当の自分をごまかしたりしないで。

 

生まれ持ったあなた自身の特性を守り抜いてください。

 

 

 

 

 

 

 

やはり、自分らしく生きるということが一番大切なようですね。

 

若い頃は周りに流されたり、親や先生、友達の意見が気になったりして本来の自分らしさが発揮できなかった人も、年齢を重ねていくうちに本来の自分に戻って生き生きと暮らしていらっしゃる方も増えてきているのではと感じています。

 

 

そんな女性の生き方を見て、これからは男性も子供たちも、本当に自分がしたいことをしながら自分の人生を創造していけるような世の中になっていけば素敵ですね。

 

 

 

 

 

 

 

よろしければこちらもお読みになってみてくださいね。赤薔薇

 

クリップ 女性が一番幸福な年齢とは

 

クリップ 人生の刻限は、今何時?

 

 

 

 

 

 

アメンバー記事へコメントしてくださったアメンバーの皆さま。

たいへん遅くなってしまいましたが、今までのコメント(BEBEヌヌスの記事やラブストーリーなど)のお返事が全て終了しておりますので、よろしければお時間のあるときに読んでみてくださいね。ぽってりフラワー


 
 

 

ご縁があり、このブログに辿り着いていただいたことに感謝しております。

私に知らせる形で読者登録をしてくださればたいへん励みになりますのでどうぞよろしくお願いします。


読者登録してね

 

 

 

 
 
<アメンバー申請をされる方へ>

毎日、たくさんの読者登録とアメンバー申請をいただきありがとうございます。ラブラブ

アメンバー申請をされる方は、必ずこれらの記事を熟読の上、メッセージを添えてご申請くださいね。
(アメンバーさんは女性限定となっております。)おとめ座


クリップ アメンバーさん限定 - 誰にも言えないラブストーリー

クリップ 恋と愛 情熱と安らぎ
 
 
 
 
 
 

アメンバー記事は、主に家族のプライペート記事になっておりますので、ブログをされていてその方の暮らしぶりがある程度わかる方に限らせていただいております。読者登録を私にわかる形でしていただいていて、コメントなどで交流をしていただいている方で興味がある方がいらっしゃったら、遠慮なく申請してみてくださいね。

その場合、メッセージで自己紹介してくださいますと承認がしやすくなりますのでよろしくお願いします。
 

フランス生活やフランス語関係の記事、愛されて幸せになる秘訣や美と健康を保つための記事など、皆様に有益と思われる記事は全て一般公開しておりますが、もし私に知らせない形で読者登録をしてくださっている方がいらっしゃいましたら、私に知らせる形の読者登録に切り替えていただければ、双方向のコミュニケーションができ、今度の更新の励みにもなりますのでどうぞよろしくお願いいたします。       

   

     

 

   

   

パリでの日常生活はこちらで綴っています。ウサギ            
パリ近郊情報も盛りだくさんです。          
 

いつかパリに住みたい女の子のためのガイドブック。            
おススメのカフェ、レストラン、観光スポットなど、普通のパリの暮らしを綴っています。    
       
           
ミカリュス・ブルカリスのパリ・ガイドブック            
           
       

   

     

   

フランス語と英語の学習方法や、息子の他言語生活、日本語維持、帰国受験などについてはこちらです。男の子    

    
フランスの子どもたちの日常生活や、子どもと過ごすパリのバカンス、フランス語や英語を親子で楽しく学ぶ方法など、あれこれ書いています。            
           
子どもと一緒にバイリンガル      

   

     

   

     

  

     

   

激戦の国際恋愛ランキングに参加してみました。      

   

いいなって思ってくださった方は、クリックしてみてくださいね。