超必見!役立つ英語表現がどんどん身につくブログ♪by日本人英会話講師in大阪

大阪の南海高野線(美加の台~難波)で個人で英会話レッスンを行っている、バイリンガル日本人講師の日記です♪
英会話に役立つ様々な表現、文法、英単語を随時お伝えしていきます。

NEW !
テーマ:

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第642回目音譜



(写真: 難波ジュンク堂書店)


先日のレッスンで出てきた表現ですが、


シェイプアップする


とかって英語ではどう言うんでしょうか?

get ○○ into shape

 

が「○○の形を良くする、形を整える」

という意味なので、


「シェイプアップ」は体型をカッコよく整えることなので、


get one's body into shape

と言えば良いんですね(^^♪

 

では、例文を見ていきましょう♪


He needs to get his body into shape. He's a little too fat around the belly.

「彼はシェイプアップの必要がある。おなか周りが少し太りすぎだ」


I want to get my butt into shape before summer. 
「夏までにヒップアップしたい」
*butt「尻」

This book teaches you how to get your breasts into shape without surgery.

「この本は手術をせずにどうやってバストの形を整えるかを学ぶことができる」


I'm trying to get this statue into shape. 
「この彫像の形を整えようとしている」



You should get the cake into better shape. 
「ケーキの形(見かけ)をもっとよくしないとダメだよ」

You have to get your thoughts into shape before you start writing.

「書き始める前に考えをきっちりまとめなさい」

*この場合、物理的に手で触れることのできる「形」はないですが、書くためには構成や順番を考えたり細部をつけ足したりしていって考えを具体的にまとめていったりしないといけないので、そういう意味でshapeという単語が使われています。


以上です♪


「英語でどう言う?」第1回~最新回までの全回リスト
著書「英語でどう言う?」の魅力&内容紹介

レッスンお問い合わせ先: eigonankai@gmail.com




ホームページはこちら
レッスンに興味ある方は気軽にお問い合わせ下さい♪
AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。