【帚木407-2】寝殿造りの正面「高欄」 | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【帚木407-2】寝殿造りの正面「高欄」

源氏物語イラスト訳のあいですラブラブ


では今日もいってみましょ~~!
 

これまでのあらすじ

 

天皇(桐壺帝)の御子として生まれ、才能・容姿ともにすぐれていたにもかかわらず、亡母(桐壺更衣)の身分の低さにより臣籍降下して源氏姓を賜った光源氏

ただいま「2.帚木(ははきぎ)」の巻です。頭中将たちとの雨夜の品定め(=女性談義)の翌日、久しぶりに正妻葵の上のもとを訪れた光源氏でしたが、夕方には、方違えのために、紀伊守の邸宅に行きます。そこには、紀伊守の継母である空蝉がちょうど泊まっており、光源氏は彼女と一夜を共にして、悲しい別れの朝が来ました。


 

――――――――
今回の源氏物語

――――――――

御直衣など着たまひて、南の高欄にしばしうち眺めたまふ。西面の格子そそき上げて、人びと覗くべかめる。


帚木407のイラスト訳はこちら

【帚木】を始めから読みたい人はこちら⇒

 

 

 

――――――――
平安時代の建具

――――――――


平安時代の貴族の屋敷は、

ふつう、寝殿造(しんでんづくり)と呼ばれるものです。

 


寝殿造り

 

寝殿とは、主人の住む主殿で、

母屋(もや)を中心に配置し、

周囲に廂(ひさし)が付いています。


 

母屋と廂、廂と簀子の間には、

格子(こうし)がありますので、

ここまでが、室内というわけです。


 

で、廂の外には、簀子(すのこ)があります。

 

簀子は濡れ縁であり、

外側には高欄(こうらん)が付いています。

 


高欄

 

こういう、今では知らない平安時代の調度や建具は、

センターMARCHレベルの古文の問題文では、

注釈がついてる場合が多いのですが、


 

どこに、何があるのか

という知識を、古文の基本常識として

頭に入れておくと…

 


南の高欄に

 

今、視点人物がどこにいて、

どんな様子なのか

 

イメージしやすいですね♪

(°∀°)b
 

――――――――――
「高欄(かうらん)」とは 

――――――――――

 

高欄(かうらん)

①殿舎のまわりや、廊・橋などの両側に設けた欄干
②「倚子(いし)」のひじかけ

 

 

 

おそらく光源氏は、

空蝉を送り届けたあと、

簀子(濡れ縁)辺りで、欄干にもたれて、

 

ぼんやり庭を見つめながら、

もの思いにふけっていたのでしょうね…

(´・ω・`)


 

だから、西面(にしおもて)格子の内側から、

そのお姿が見えたのです。


 

ミーハー女房たちは、

光源氏の、朝日に照らされたそのお姿を、


人びと覗く

 

本人に気づかれるくらいの勢いで

眺めていたのでしょう!

(;゚;∀;゚;)

 


西面の格子

 

「―べかめり(―に違いないようだ)」とは、

光源氏もそのことに気づいていた、

のを匂わせる、複合助動詞ですね。

(o^-')b



 

YouTubeの「マドンナ古文Web」 では、

難関大学の古文ほど、

古文常識に重点を置くべき

というガイダンスがなされています。

ヽ(゚◇゚ )ノ

 


 

単語や文法の暗記だけではなく、

すべては読解につながっているのだ

という思いで、


 

毎日の古文の勉強を

目標づけてほしいと思います。

ヾ(@°▽°@)ノ


 

風俗博物館「貴族の生活」 を参考にさせていただきました。

 

ーーーーーーーーーーーーーー

最後までお読みくださりありがとうございます。

少しでもお役に立てれば幸いです☆(o^-')b