14. ハッピーエンディング Rep〈小人たち〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

(主にナムウィキを参考にした歌詞翻訳もこれで最終回。マイナーチェンジがあったかもしれないし、何より瞬間のアドリブが魅力な作品なので、舞台と異なる点は多々あるかも…)


14. 해피엔딩 rep.

チャーリー)잠깐만! 

ちょっと待って!

人魚姫)뭐야? 여긴 왜 왔어? 

何よ? どうしてここに来たの?


チャーリー)대체 어디로 가는데.

いったいどこへ行くんだ。

人魚姫)나도 몰라. 그건 왜. 왜 물어보는데.

私にも分からない。どうしてよ。なんで聞くのよ。


チャーリー)너 진짜 애가 왜 그래?

君って本当にどうしてそうなんだ?

人魚姫)난 신경 쓰지 말라니까. 얼른 가봐. 신데렐라가 기다려.

私のことは気にしなくていいの。早く行って。シンデレラが待ってる。


チャーリー)같이 가.

一緒に行こう。

人魚姫)뭐?

ええ?


チャーリー)나랑 같이 가자고. 나랑 난쟁이 마을로 가자.

一緒に行こうよ。僕と小人村に行こう。

人魚姫)너 지금 나한테 온 거야?

あなたまさか私のところに来たの?


チャーリー)아, 너 진짜 너무 한다.

君って、本当にやりすぎだよ。

人魚姫)신데렐라는? 걔랑 키스해서 왕자 돼서 행복해진다며! 그러라고 자리 비켜줬잖아.

シンデレラは? あの子とキスして王子になって幸せになるんでしょ! だから席を外してあげたんじゃないの。


チャーリー)너 진짜 나한테 이렇게까지 했었어야 돼? 

僕にここまでしなきゃいけなかったの?

人魚姫)그러니까. 내가 그렇게까지 했는데도 결국 나한테 온 거야? 근데 너 나랑 가면 네가 그렇게 바라던 왕자 못 되는 거야.

だからよ。私がそこまでしたのに、結局私のところに来たの? 私と行ったら、あんなに望んでいた王子になれないのよ。


チャーリー)알아. 

分かってる。

人魚姫)공주 버리고 나랑 간 거 두고두고 후회할 거야.

王女を捨てて私と行けば何度も後悔するわ。


チャーリー)알아. 

分かってる。

人魚姫)이 바보야. 마녀 할머니가 너 왕자 못 되면 평생 난쟁이로 살아야한다고 했단 말이야. 찰리. 이게 네가 진짜 원하는 거야?

なんてバカなの。魔女のお婆さんが、王子にならなければ一生小人として生きなければならないと言ったのよ。 チャーリー、これがあなたが本当に望んでいることなの?


チャーリー)거기선 너도 공주가 아니겠지

あそこでは君も王女じゃないよね

나도 그저 키 작은 남자겠지

僕もただの背の低い男だろう

동화처럼 아름다운 이야기도

童話のように美しい話も

화려한 조명도 없겠지

派手な照明もないだろう

이러는 나도 정말 이해 안 돼

こういう自分 本当に理解できない

그토록 바라던 게 이뤄졌는데

あれほど望んでいたことが叶ったのに

이제 와서 내가 왜 이러는지

今になって僕がどうしてこうなのか

설명할 순 없지만

説明はできないけど


人魚姫)아니. 나 아직 너한테 넘어간 거 아니야. 나 이제 이렇게 사랑에 쉽게 빠지지 않는단 말이야

いえ。私はまだあなたになびいたわけじゃない。私はもうこんなに簡単に恋に落ちたりしない。


チャーリー)함께 있고 싶어

一緒にいたい

너와 있고 싶어

君と一緒にいたい

아무것도 없어도

何もなくても

뻔한 일상 견뎌야 해도

ありきたりな日常を

耐えなきゃいけないとしても


人魚姫)함께 있고 싶어

一緒にいたい

너와 있고 싶어

あなたと一緒にいたい

우리의 엔딩이 어떻게 끝날지 몰라도

私たちのエンディングが

どう終わるか分からないけど


ビック)종을 다시 울려야 돼! 다시 올라가면 분명히... 

鐘をもう一度鳴らさないと! 今度登れば、絶対に······

白雪姫)빅! 오, 빅.

ビック! おお、ビック。


ビック)미안해. 종이 울리지 않았어.

ごめんよ。鐘が鳴らなかった。

白雪姫)아니. 난 들었어. 네가 날 위해 치는 사랑의 종소리. 내 귀에는 들렸는걸. 그나저나 바보야. 이렇게 다쳐서 어떡해.

いいえ。私は聞いたわ。あなたが私のために打つ愛の鐘の音。私の耳には聞こえたよ。それにしても馬鹿ね。こんなに怪我するなんて。


ビック)아니야. 난 괜찮아. 이제 사라진다고 해도 후회 안 해.

いや、大丈夫。もう消えても後悔しない。

白雪姫)그게 무슨 말이야? 이번엔 내 곁에 있을 거라고 했잖아.

영원히. 오래오래.

それはどういう意味? 今度は私のそばにいると言ったじゃない。永遠に。いつまでも。


ビック)미안해. 그래도 이번엔 내가 너를 위해서 무언가 해줄 수 있는 게 있어서 행복했어. 영원하진 않아도 이 순간에 웃을 수 있으면 그게 좋은 거잖아.

ごめんね。でも、今回は君のために何かしてあげられて幸せだった。永遠ではなくてもこの瞬間に笑うことができれば。それがいいことじゃないか。


白雪姫)어쩌면 영원히 행복한 엔딩이란

もしかしたら永遠に幸せなエンディングなんて

처음부터 없었는지 몰라

初めからなかったのかもしれない

白雪姫/ビック)어쩌면 내가 바라던 엔딩이란

もしかすると望んでいたエンディングとは

ビック)처음부터 너였는지 몰라

初めから君だったのかもしれない

人魚姫)예전처럼 상처받고 실패할까봐

昔のように傷ついて失敗するかと

난 항상 두려웠었어

私はいつも怖かった

チャーリー)내일이 아닌 지금 행복하기엔

明日じゃない今 幸せになるには

난 너무 진지했던 거야

僕は真剣すぎたんだよ

白雪姫)하지만 내 앞에서 바보같이

でも私の前でバカみたいに

ビック)웃고 있는 널 바라보니

笑っている君を眺めていると

白雪姫/ビック)내일 일도 사람들도 아무것도

明日のことも他人も何も

걱정되지 않아

心配じゃない


(0:35〜1:42)

みんなで)어쩌면 영원히 행복한 엔딩이란

もしかしたら永遠に幸せなエンディングなんて

처음부터 없었는지 몰라

初めから なかったのかもしれない

어쩌면 내가 바라던 엔딩이란

もしかすると望んでいたエンディングは

ビック)너였는지도 몰라

君だったのかも知れない

チャーリー(人魚姫)내일이 어찌될진 몰라도

明日がどうなるか わからないけど

손잡은 이 순간만 기억할게

手を握ったこの瞬間だけを覚えておくよ

ビック)내가 가진 모든 걸 걸 필욘 없어

持つものすべてをかける必要はない

이 순간에 이 느낌에

この瞬間にこの感じで

날 맡기면 돼

自分を任せればいいんだ

이렇게 우리 둘 이렇게

こうやって僕たち二人でこうやって

손잡으니 느낌이 온다면

手をつないで何かを感じたら

손잡으니 느낌이 온다면

手をつないで何かを感じたら

이렇게 그래 이렇게!

こうやって、そうさ こうやって!(〜1:42)


魔法使い)곧 해 뜰 시간은 다가오고 과연 난쟁이 찰리와 빅은 물거품이 되어 사라졌을까요? 

もうすぐ日が昇る時間は近づき、果たして小人チャーリーとビッグは水泡になって消えたのでしょうか?


人魚姫)찰리. 종을 울려서 왕자님 된다며 그 꿈이 물거품 됐는데, 괜찮아?

チャーリー、鐘を鳴らして王子様になる夢が水の泡になったけど、大丈夫?

チャーリー)괜찮아. 이제 영원히 사라지지 않는 것만 남았어.

大丈夫。もう永遠に消えないものだけが残ったんだ。

人魚姫)그게 뭔데?

それは何?

チャーリー)바로 나. 진짜 나.

それは僕。本当の僕。

人魚姫)그런데 빅은 어떻게 됐을까?

ところで、ビッグはどうなったのかしら?


ビック)해가 뜬다! 공주님 사랑해요!

日が昇る!王女様、愛してます!

チャーリー)괜찮을 거야! 우린 원 플러스 원 이니까.

きっと無事さ!僕たちはワンプラスワンだから。

ビック)나, 나 사라지지 않았어. 사람들이 이렇게 많은데...

私、私消えてない。人がこんなに多いのに···

白雪姫)사람들 시선 따위 무슨 상관이람?

人の目なんて、そんなの気にしないわ!

ビック)그럼, 내가 손잡아도 돼?

じゃあ、私が手をつないでもいい?

白雪姫)바보야. 그런 건 물어보고 하는 게 아니야.

バカね。そんなのは聞いてからするものじゃないわ。

魔法使い)자, 새로운 동화 이야기의 주인공은! 와우, 건강한 난쟁이다!

さあ、新しいおとぎ話の主人公は?うわー、元気な小人だ!

シンデレラ)이봐요, 이봐요. 얘 난쟁이야.

ちょっと、ほら。 この子、小人だよ。

王子3)나는 왕자지.

私は王子だ。

シンデレラ)어?

え?

王子3)이랴!

さあ!

白雪姫/ビック)우리가, 주인공이라구요?

私たちが、主人公?

魔法使い)그래. 이제 영원히 오래오래 행복하게 사는 거야!

そうだね。

これから永遠にいつまでも幸せに暮らすんだ!



새로운 주인공 새로운 사랑의 이야기

新しい主人公、新しい恋の物語

평범한 난쟁이 공주와 사랑에 빠져

ありふれた小人 王女と恋に落ちて

영원히 영원히 오래 행복하게

永遠に永遠に いつまでも幸せに
현실에는 없는
現実にはない

엔딩 엔딩

エンディング エンディング


해피엔딩 해피엔딩

ハッピーエンド ハッピーエンド

현실에는 없는 동화나라 이야기

現実にはない 童話の国の物話

해피엔딩 해피엔딩

ハッピーエンド ハッピーエンド

뻔하지만 뻔하지 않은 이야기

ありがちだけど そうない話


해피해피엔딩 해피해피엔딩

해피해피엔딩 해피해피엔딩

해피해피엔딩 해피해피엔딩

해피해피엔딩 해피해피엔딩

해피해피엔딩 해피해피엔딩

해피해피엔딩 해피해피엔딩

해피해피엔딩 해피해피엔딩

해피해피엔딩 해피해피엔

해피 해피 해피

ハッピー ハッピー エンディング 〜〜〜

ハッピー ハッピー ハッピー


シンデレラ)잠깐! 프로포폴 해. 

ちょいまち! プロポフォールして。

王子3)No. It’s PROPOSE!

ノー、それはプロポーズ!

シンデレラ)비로소 행복하다!

ようやく幸せよ!

全員)해피!

ハッピー!