10. これが私よ〈小人たち〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

 

 

 
10. 이게 나야
海辺で、自分1人でも幸せに生きていこうと自分に言い聞かせている人魚姫。しかしどこを見てもチャーリーの面影が浮かんでくる。
 
そこに本物のチャーリーが到着するが、ビックから離れたために小人の姿に戻ってしまう。チャーリーは水の泡になるのが嫌で、人魚姫に名案はないか尋ねる。しかし自分も水の泡になってしまった人魚姫に名案は浮かばない。
 

 

チャーリー)넌 예전에도 그랬지만 정말 성격이 좋은 거 같아.
前にも思ったけど、君は本当に性格がいいと思う。
 
人魚姫)또다시 빠져버렸어
また溺れてしまった
이번에도 아닌 걸 알지만
今回も 違うのは知ってるけど
아무리 발버둥 칠수록
いくらもがいても もがくほど
더욱 더 옥죄여 오는
ますます締め付けられる
이놈의 중력 같은 사랑
この重力のような愛
 
チャーリー)네가 사랑에 실패하고 돌아왔을 때 사람들이 막 수군거려도 나 네 팬이었어.
君が恋に失敗して帰ってきた時人々が陰口を言っても、僕は君のファンだった。
 
人魚姫)구체적으로 어디가 그렇게 좋은데?
具体的にどこがそんなにいいの?
 
チャーリー)사랑하는 사람이 다른 여자랑 결혼하는데 너 거기 가서 막 춤까지 췄잖아. 하지만! 더 이상 바보같이 굴면 안 돼.
愛する人が他の女性と結婚するのに、そこに行ってダンスまで踊ったじゃない。でも!これ以上馬鹿なまねをしてはいけない!

白雪姫)난 이미 빠져버렸어
私はもうはまってしまったの
 
チャーリー)알아들었어?
わかったかい!
 
人魚姫)이놈은 아닌 걸 알지만
これは違うって知っているけど
 
チャーリー)언제까지 사랑만으로 살 순 없잖아.
いつまでも愛だけで生きるわけにはいかないだろ。
 
人魚姫)파리지옥처럼 벗어날 수가 없는
アリ地獄のように抜け出すことができない
이놈의 중력 같은 사랑
この重力のような愛
 
チャーリー)다른 사람들한테 감동적인 이야기였지만, 그럼 뭐해. 너 많이 아팠잖아. 난 이제 너도 꼭 행복해졌으면 좋겠어. 나 갈게.
他の人には感動的な話だったけど、それが何?君はとても苦しんだじゃないか。これからは必ず幸せになって欲しい。じゃあね。
 
人魚姫)마녀는 내가 잘 알아. 내가 가면 분명히 방법이 있을 거야.
魔女は私がよく知ってる。私が行けばきっと方法があるはずよ。
 
チャーリー)아니야. 이제 너도 널 챙겨야지.
いや、もう君も自分のことを考えないと。
 
人魚姫)내 걱정 안 해도 돼. 나 이미 한 번 해  봐서 어떻게 해야 할지 보이거든. 
私の心配はしなくていいわ。経験があるから、どうしたらいいか分かるのよ。
 
チャーリー)전말?
本当に?
 
人魚姫)그렇다니까. 그러니까 나 신경 쓰지 말고 얼른 가. 나 잠깐 바람 좀 쐬고 갈게.
本当よ。だから私の事は気にしないで、早く行って。私、ちょっと風に当たってから行くわ。
 
チャーリー)네가 공주였으면 정말 좋았을텐데. 우리 이번에 꼭 행복해지자!
君が王女様だったら本当に良かったのに。僕たち必ず幸せになろう!
 
人魚姫)마녀! 마녀네 집 앞에서 기다려!
魔女! 魔女の家の前で待ってて!
뺏기는 게 아니야. 내가 주려는 거야.
奪われるんじゃない。私があげるのよ。
 
人魚姫)난 준비 됐어
準備はできた
너를 행복하게 해 줄 준비
あなたを幸せにしてあげる準備
날 사랑 안 해도
私を愛してくれなくても
내 맘 몰라도
私の心を知らなくても
내가 좋아하는 널 위해 나 할 거야
私が好きなあなたのために 私はやる
 
난 준비 됐어
準備はできた
다시 바보가 될 준비
またバカになる準備
거대한 사랑의 폭풍 속에 날 던져버릴래
巨大な愛の嵐の中で 私を投げ捨てる
그래 난 준비 됐어
そう 私は準備ができた
 
그게 날 다치게 해도 난 그냥 할 거야
それで傷ついたとしても 私はただやるつもり
그런 바보 바보  난 바보
そんなバカバカ 私はバカ
이게 나야
これが私
이게 나야 (이게 너야)
これが私よ (それが君)
 
이게 너야
これが私
(아픈 걸 피해 아픈 걸 비행 갈 줄 모르는)
(痛みを避けることを知らない)
이게 나야 (이게 너야)
これが私よ (それが君)
바보 같은 사람
バカな人
(사랑 밖에 모르는 바보 같은 사람)
(愛しか知らない 馬鹿な人)
Yes, I do
 
(사람들이 모두 바보라고 해도)
(人がみんなバカだと言っても)
(그를 위해 뭐든지 할 수 있는) 
(彼のために何でもできる)
(바보 같은 사람 어쩔 수 없는 여자)

(馬鹿みたいな人 しょうがない女)

어쩔 수 없는 여자

しょうがない女

(아, 그게 너야! 아, 그게 너야!)
(ああ それが君だ! ああ それが君だ!)
이게 나야
 これが私よ!