(クライブの家)
모리스! 축하해.
モーリス!おめでとう。
무슨일이야?
何の話?
앤에게 들었어. 세상에서 가장 멋진, 유일무이 한 일이지! 여자친구가 생겼다면서? 난 우리 모리스가 이러길 바랐어.
アンから聞いたよ。世界で一番素敵な、唯一無二のことだよ! 彼女ができたんだって?モリスがそうなるのを願ってた。
겪어보니까 어때, 다르지? 앤은 촉이 좋은 여자야. 난 그녀를 만나고 완전히 변했어.
経験してみてどう、違うだろ? アンは勘のいい女だ。私は彼女に会って完全に変わったんだ。
누군가 내게 말했지
誰かが私に言った
인간은 반쪽을 찾아 떠돈다고
人間は半身を探し回ると
잃어버린 나를 만나면
失くした自分に会ったら
제자리를 찾아
元の場所に戻る
거짓말 같겠지만 이제 난 모든 게 잘 돼 가
嘘のようだが これから私はすべてがうまく行く
나 결혼식을 올리고, 시의원 선거에 나가볼까 해. 그때 세금정리 뭐 그런거 할 사람이 필요한데. 모리스 자네가 해주는거 어때? 그래줄거지?
結婚式を挙げたら、市議会議員選挙に出てみようと思う。その時、税金整理とかする人が必要なんだけど。モリス、君がやってくれるのはどう? そうしてくれるよね?
네가 나에게 말했지
君が僕に言ったんじゃないか
인간은 반쪽을 찾아 떠돈다고
人間は半身を探し回ると
잃어버린 나를 만나면 제자리를 찾아
失くした自分に会ったら
제자리를 찾아
元の場所に戻る
우리의 과거가 거짓말 같아
僕たちの過去が嘘のよう
이렇게 사라져
こんな風に消えて
(클라이브가 모리스에게 손키스한다.)
(クライヴがモリスの手にキスをする)
무슨 짓이야.
何するんだ。
예전에 너네 집 갔을 때 실수했던 거, 그걸 사과하는 의미야. 우리 친구 간의 싸움은 다 잊기로 하자고. 입 밖으로 꺼내지도 말고. 모리스!
前に君の家に行った時に失態を犯したこと、その謝罪の意味だよ。友達同士の喧嘩は全部忘れることにしようよ。口にも出すこのはやめよう。モリス!
가끔은 옛날처럼 뱃놀이도 가고
たまには昔のように船遊びにも行って
싸웠던 기억은 잊어버려
けんかした記憶は忘れて
안 좋은 추억은 술 한잔에
良くない思い出は一杯の酒に
지우기도 하고 우리는 신사답게
消したりもして 僕たちは紳士らしく
상처 따윈 잊고 애들처럼 꿍해있지 말고
傷なんて忘れて 子供みたいにふくれないで
앞으로 행복한 나날들을 새롭게 시작해
これから幸せな日々を新しく始めよう
다시 시작해
新しく始める
(2人) 언젠가 우린 말했지
いつか私たちは言った
너와 난 젊음 그 자체
君と私は若さそのもの
우리가 함께였을때
私たちが一緒だった時
완벽한 하나였지
完璧な一つだった
이제는 철 없었던 과건 잊고서
もう分別のない過去は忘れて
제자리를 찾아
元の場所に戻る
네 제안은 고민해볼게. 누가 뭐래도 난 네 친구일테니까.
君の提案は考えてみるよ。誰が何と言おうと私は君の友達だろうから。
그래. 누가 뭐래도 말이야.
そうだよ。誰が何と言おうとね。
그래
そう
제자리를 찾아
元の場所に戻る!
잘 자, 모리스. 내 친구.
おやすみ、モリス。わが友よ。
잘 자, 새신랑.
おやすみ、花婿さん。
네가 나에게 말했지
君が僕に言ったんだよね
인간은 반쪽을 찾아 떠돈다고
人間は半身を探し回ると
잃어버린 나를 만나면
失った自分に会えば
제자리를 찾아
元の場所に戻ると