19 永遠 / カテコ. 並んで〈ランボー〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。



ランボー:인생은 불행이다

人生は不幸だ
쉴 틈 없는 불행의 연속이다

休む暇のない不幸の連続だ
그런데 우리는 왜 이곳에 존재하는 것일까

それなのに私たちは

なぜここに存在するのだろうか

저, 저기 있다

あそこにある
미지의 공간에, 진정한 시가, …

未知の空間に 本当の詩が...


영원, 그것은 하나로 뒤섞인

永遠、それは一つに溶け合う
태양과 바다

太陽と海
온 우주를 돌고 돌아서

全宇宙をめぐりめぐって
드디어 찾았네

ついに探し出した


희망은 저물어가고

希望は暮れていき
남은 것은 끝없는 고통뿐

残ったのは 果てしない苦痛だけ

 

영원, 그것은 하나로 뒤섞인

永遠、それは一つに溶け合う
태양과 바다 

太陽と海
온 우주를 돌고 돌아서

全宇宙をめぐりめぐって
드디어 찾았네

ついに探し出した
       

그리하여 나는 벗어난다

そうして私は抜け出す
세상 모든 것으로부터

世界の全てのものから
그리하여 나는 끝내 

そうして私はついに

날아오른다!

飛び立つ!
       
영원, 그것은 하나로 뒤섞인

永遠、それは一つに溶け合う
태양과 바다

太陽と海
영원, 그것은 태양과 함께 가버린 바다

永遠、それは太陽と共に

行ってしまった海

 

 

 


끝없는 모험, 유쾌한 일탈 

果てしない冒険、愉快な逸脱

마치 탐험가 같았던 

まるで探検家のようだった

너와 나     

あなたと僕


차가운 공기를 뚫고 

冷たい空気を突き抜けて

가볍게 질주했지

足取り軽く疾走した
순수한 숲 속, 하염없는 방랑 

純粋な森の中 とめどない放浪


편견에 찬 주변의 시선으로부터

偏見に満ちた周囲の視線から
마침내 우리는 완전히 해방됐지

ついに私たちは完全に解放された


쓸모없는 헛소리에 귀를 막고

役に立たない戯言に耳を塞ぎ
놈들의 비난으로 만찬을 즐겼어

奴らの非難で晩餐を楽しんだ

 

치명적인 독주를 들이킨 순간

致命的な毒酒をひっかけた瞬間

날아올랐지

飛んで行った
황홀한 천국으로

恍惚とした天国へと


금빛 석양을 향해

金色の夕日に向かって
미친듯이 내달렸지
狂ったように走った


끝없는 모험, 유쾌한 일탈

果てしない冒険、愉快な逸脱
차가운 공기를 뚫고 

冷たい空気を突き抜けて

가볍게 질주했지

足取り軽く疾走した
순수한 숲 속, 하염없는 방랑

純粋な森の中 とめどない放浪
       
끝없는 모험, 유쾌한 일탈

果てしない冒険、愉快な逸脱
차가운 공기를 뚫고 

冷たい空気を突き抜けて

가볍게 질주했지

足取り軽く疾走した
순수한 숲 속, 하염없는 방랑

純粋な森の中 とめどない放浪


끝없는 모험

果てしない冒険

유쾌한 일탈 

愉快な逸脱
마치 탐험가 같았던 너와 나      

まるで探検家のようだった

あなたと私