カンニム:때는 흰 도포에 갓 쓰고서
時は白い道袍に笠を被り
(에헴!) 하던 자들의 시절
(エヘン!)していた者たちの時代
고래등 같은 기와집 배경으로 펼쳐지는
クジラの背中ほど大きい
瓦の家を背景に広がる
비명과 기원소리
悲鳴と祈願の声
태어날 아이를 두고 겹치는
生まれる子供をめぐって重なる
비명과 기원소리
悲鳴と祈願の声
差使たち:비나이다 비나이다 사내아이 비나이다
お願い致します 男の子をどうか
제발 비나이다
お願い致します
비나이다 비나이다 대 이을 자손 주소서
お願い致します 家を継ぐ子孫を
제발 비나이다 비나이다 사내아이 비나이다
どうかお願い致します 男の子を
제발 비나이다
どうかお願い致します
비나이다 비나이다 대 이을 자손 주소서
お願いです
家を継ぐ子孫を お与えください
差使/カンニム:셋, 둘, 하나
3! 2! 1!
기다리고 기다리던 울음소리
待ちに待った産声
태몽처럼 붉은 꽃 두 아기의 등장
胎夢のように赤い花
2人の赤ちゃんの登場
자매의 탄생에 감도는 적막소리
姉妹の誕生に 漂う静寂の音
한숨과 탄식의 Featuring
ため息と嘆きのフィーチャリング
안 봐도 뻔한 운명이로세
見なくても明らかな運命だ
혀 한 번 쯧쯧 차곤
舌うち一回 チッチッ
오늘의 손님 모시러 출동
今日のお客様をお迎えに出動
장옥영 장옥영 장옥영
チャン・オギョン チャン・オギョン
혼백이 곡을 하네
魂が慟哭する
뻔하디 뻔한 두 딸의 운명
明白な2人の娘の運命
갓 죽은 산모의 소리 없는 곡소리 속
死んだばかりの産婦 声の無い慟哭の中
절망으로 탄생한 장화와 홍련
絶望で誕生した
薔花(チャンファ)と紅蓮(ホンリョン)
비나이다 비나이다 사내아이 비나이다
お願い致します 男の子をどうか
제발 비나이다
どうかお願い致します
비나이다 비나이다 대 이을 자손 주소서
お願いです
家を継ぐ子孫を お与えください
Please
Please
ホンリョン:어느 누구 하나
誰一人として
관심 주지 않아
関心を払わない
아무도 관심 없는 자매
誰も興味がない姉妹
운명은 뻔해
運命は明らか
비나이다 비나이다 비나이다 비나이다
お願い致します お願い致します
봄 여름 가을 그리고 겨울
春、夏、秋、そして冬
휘리릭 지나가는 몇 번의 계절
ヒューッと過ぎ去る数回の季節
아직 어린 이름 열여섯 손님 모시러
まだ幼い名前
十六才のお客さんをお迎えに
고래등같은 기와집 나 또 출동
クジラの背中ほど大きい瓦の家
私はまた出動그새 새 장가를 들었나
その間に再婚したのか
안주인이 바뀌었네
女主人が変わったね
빌고 빌던 사내아이도 있네
願いに願った男の子もいるね
이 집 첫째 딸은 어디에 있나?
この家の長女はどこにいるの?
오늘의 손님
今日のお客様
다들 한 눈으로 연못을 보네
みんな一斉に池を見るね
배장화 배장화 배장화
ぺ・チャンファ ぺ・チャンファ
야윈 잿더미 같은 혼이 숨죽여 우네
痩せた灰のような魂が 息を止めて泣く
오래전 예감한 그 모습대로 적막한 죽음
ずっと前に予感した姿 寂しい死
애를 떼려다 죽은 거라면서? 누구 애래?
子供ができて死んだんだって?誰の子だ?
워낙 이 남자 저 남자를 다 품어대서 모른다던데.
あまりにも誰彼構わず全部抱いたから、分からないらしいよ。
준비된 것처럼 퍼지는 거짓
準備されたように広がる嘘
점잖은 집안에 어쩌다 이런 미꾸라지 같은 것이 태어나선.
上品な家にどういう訳でこんなドジョウのようなものが生まれたのか。
그래도 자결했다는 걸 보니 수치는 아나보지?
それでも自決したのを見ると、恥は知っているようだな?
퍼지는 소문 사이에서
広まる噂の間で
시신은 조용히 수습되고
遺体は静かに収拾され
홍련의 두 눈만 붉어
ホンリョンの両目だけが赤い
열여섯 어린 것들,어떻게 살았는지 알만 하네.
十六才の幼い娘たちが、どうやって生きてきたのか分かるね。
빌고 빌었었어
祈って また祈った
비나이다 비나이다
お願い致します
매일 기도했어毎日祈った
비나이다 비나이다
お願い致します
이렇게 살고 싶지 않아
こんな風に生きたくない
비나이다 비나이다
お願い致します
나 좀 도와줘요
どうか私を助けてください
봄 가을 겨울 그리고 여름
春、秋、冬、そして夏
1년은 고독하게 흘러가
1年は孤独に流れて
쉬지도 않고 떠오르는 이름
休まずに浮かび上がる名前
근데 왜? 이 집이 또 왜?
でもなんで?この家がまたなぜ?
일거리 진짜 많고 많은 집
仕事が本当に多い家
이번 손님은 둘째 딸 홍련
今回のお客さんは次女のホンリョン
안 봐도 뻔하네
見なくても明らかだね
여기 왜 떴는지
ここがなぜ出てきたか
언니가 왜 갑자기 죽었는지
お姉さんがなぜ突然死んだのか
그 진실을 다 알아버렸겠지
その真実を全部知ってしまったんだろう
사건의 주역은 그들의 계모
事件の主役は継母
지 아들 지키려고 장화 죽게 한 뒤
息子を守るためチャンファを死なせた後
모두에게 거짓말을 했대
みんなに嘘をついたって
적막 속 소리 (소리) (소리)
静寂の中の音(音)(音)
한 맺힌 소리 (소리) (소리)
ひとつに結ばれた音(音)(音)
절망한 열일곱 소녀는 이리저리 몸을 떨다
絶望した十七才の少女は
身をよじって震え
언니를 따라 결국은 목을 매네
姉の後を追って 結局は首を吊る
배홍련 배홍련 배홍련
ペ・ホンリョン ペ・ホンリョン
비나이다 비나이다
お願い致します
비나이다 비나이다
お願い致します
비나이다 혼이 빌고 비네 곡을 하네
お願いします 魂が願って号泣する
살고 싶지 않아
生きたくない
나 좀 도와줘요 구해줘요
私を助けてください 救ってください
한을 풀어주소서
恨を解いてください