2. 裁判の始まり〈紅蓮〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。

 

カンニム:こんにちは、参観者の皆さん。死者の世界「チョスン(あの世)」へようこそ。この裁判の進行を担当するあの世の使いのリーダー、カンニムと申します。
 
하늘과 땅이 갈라진 날
天と地が分かれた日
세상은 셋으로 나뉘었네
世界は三つに分かれました
신들의 세상과 산 자들의 세상
神々の世界と生者たちの世界
그리고 바로 여기
そしてまさにここ
 
이렇게 많은 신들을 모시고 하는 재판은 처음인지라 제법 신선하네요.
こんなに多くの神々が集まる裁判は初めてなので、なかなか新鮮ですね。
이 둘은 저를 도와 이 재판의 보조자 역을 수행할 차사 월직, 차사 일직입니다.
この二人は私を助けてこの裁判の補助者役の差使、月職と日職です。
 
본디 이승에서 숨진 인간의 혼백은 저희의 인도를 따라 삼도천을 건너 저승의 왕이신 염라대왕의 앞으로 나아가게 되어 있습니다.
もともとこの世で息を引き取った者の魂は、私たちの導きに沿って三途の川を渡ってチョスンの王である閻魔大王の前に進みます。
그래야 천당이든 지옥이든 아니면 환생을 하든 다음 길로 나아갈 수가 있으니까요.
そうしてこそ天国でも地獄でも、あるいは転生するなりして次の道に進めますから
 
그런데 꼭 한 번씩 가라는대로 가지 않고 이 저승의 질서를 어지럽히는 원귀들이 나온단 말이죠.
ところが必ずたまに、行けと言うとおりに行かず、チョスンの秩序を乱す怨鬼たちが出てくるんです。
이 원귀들이 공통점이 무엇인지 아십니까? 다들 천지가 당부한대로 못 살았어.
この怨鬼たちの共通点が何かわかりますか?みんな天地が望む通りに生きられなかった!
 
月:누구나 사랑으로 살라
誰でも愛で生きろ
사랑만이 이 세상의 진리
愛だけがこの世の真理
 
日:사랑으로 싹 틔워 살라
愛で芽を出して生きろ
사랑만이 이 세상의 질서
愛だけがこの世の秩序
 
カンニム:이 법을 어기는 모든 이는 다 유죄니라
この法律を破る者は全員有罪だ
셈 없이 공평히 사랑하라 모두가
数え切れないほど公平に愛せ、誰もが
 
이곳 천도정은 길 잃은 원귀들을 끌어내는 공간이니, 저는 My Boss 염라대왕의 명을 받아 망자들을 인도하기 위해 이곳에 있습니다.
ここ薦度亭は道に迷った怨鬼たちを引き出す空間なので、私はMy Boss、閻魔大王の命を受けて亡者たちを元の道へ導くためにここにいます。
 
자, 이제 오늘의 주인공을 소개하겠습니다. 아버지를 살해하고 아우를 해쳤다고 주장하는 원귀, 홍련입니다.
さあ、これから今日の主人公を紹介します。父を殺害して弟を傷つけたと主張する怨鬼、ホンリョンです。
아, 참관인들께서는 이 혼백을 이렇게 알고 계신 분들도 있겠군요. 장화홍련 사건의 피해자 중 한 사람이라고.
あ、参観者たちはこの魂をこのようにご存知の方もいるでしょう。薔花紅蓮事件の被害者の一人だと。
 
ホンリョン:너희들 질서에 난 오류며 문제
あんた達の秩序では 私は誤りと問題
상처 없이 곪은 살
傷なく膿んだ肌
날 갖고 놀기 위한 이 재판
私をもてあそぶための この裁判
결관 너무 뻔히 보여
結果は あまりにも明白に見える
그저 웃음만 나오네
ただ笑いばかりが出る
 
カンニム:이제 이 재판의 주관자이시자, 천도정의 주인께서 등장하실 차례이군요. 망자들의 길잡이 신이시자, 위로의 신이신 바리공주님께서 등장하십니다.
さて、この裁判の主幹者で、薦度亭の主人が登場する番ですね。亡者の案内神であり、慰めの神であるバリ姫様が登場します。
 
バリ:죽은 자의 상념이 범람할 때
死者の思いが氾濫する時
문장은 흩어져 낱말로 섞이고
文章は散らばり 単語で混ざる
죽은 자의 공허가 곪아갈 때
死者の空虚さが膿んでいく時
생각은 뒤엉켜 흐르지 못하네
考えは絡み合い 流れられない
 
상념 속 또렷한 감정은 
想念の中の鮮明な感情は
기억을 부수고
記憶を壊して
공허 속 적막한 비명은
空虚の中の寂寞とした悲鳴は
환각을 부르네
幻覚を呼ぶ
 
침몰하는 눈물, 시끄러운 침묵 
沈没する涙 うるさい沈黙
길을 잃은 애원을 씻을지니
道に迷った哀怨を洗い流すから
가지런한 혼란, 덩어리진 조각
整然とした混乱 固まった断片
모두 다 씻어내리
みんな洗い流そう
 
カンニム:오늘따라 기분이 안 좋아보이십니다.
今日は特に気分が優れないようですね。
 
バリ:요즘 들어 원귀들에게는 자애가 필요없다느니 어쩌니 하면서, 내 일을 우습게 여기는 것들이 있어서 말이야.
最近になって怨鬼たちには慈愛が要らないとかなんとか言いながら、私のことを滑稽に思う人たちがいてね。
 
저는 그저 원귀를 소멸시켜 저승의 질서를 따르고자 하옵니다.
私はただ怨鬼を消滅させて、あの世の秩序に従おうとするのみです。
 
들어라. 이 재판은 천도정이 망자를 위해 여는 마지막 재판이 될 것이다.
聞け。この裁判は薦度亭が亡者のために開く最後の裁判になるだろう!
 
하늘과 땅이 갈라진 날
天と地が分かれた日
세상엔 질서가 생겼네
世界には秩序が生まれた
사랑으로 살 것
愛で生きること
귀하게 서로를 사랑할 것
大切にお互いを愛すること
 
아낌없이 공평히
惜しみなく公平に
난 문제
私は問題
어김없이 사랑을
必ず愛を
난 오류
私は間違い
이 질서 어기는 모든 이 유죄
この秩序を破る だれもが有罪
나를 봐
私を見て
 
사랑만이 이 세상의 질서
愛だけがこの世の秩序
사랑만이 세상의 법률
愛だけが世界の法律