(43:29〜48:05)
オルフェウス:왜 그러세요?
どうしたんですか?
ヘルメス:다행히 하데스가 너희를 보내 주겠다더구나.
幸いハデスが君たちを出してくれるそうだ。
정말요?
本当ですか?
정말 그런데 조건이 있어.
本当だ。でも条件がある。
エウリディケ:뭔데요?
何です?
너희 계획대로 갈 수가 없어.
君たちの計画通りには行けない。
무슨 뜻이에요?
どういう意味ですか?
왜요?
どういう事ですか?
손을 잡아서도 안 되고, 팔짱을 끼는 것도, 옆에서 서는 것도 안 돼.
手をつないでもいけないし、腕を挟むのも、隣に立ってもいけない。
네가 앞에서 걷고, 에우리디케가 뒤에서 걸어야 한단다.
お前が前を歩いて、エウリディケが後ろを歩かなければならない。
왜요?
どうして?
따라오는지 보려고 뒤를 돌아 본다면 에우리디케는 다시 하데스 타운으로 가야 하고
ついて来ているか見ようと後ろを振り返ったら
エウリディケはまたハデスタウンに戻らなきゃいけないし
다시는 데려올 수 없어.
二度と連れて行くことはできない。
하지만 왜요?
でも何故です?
왜 벽을 세우고, 사람을 한 줄로 걷게 할까.
서로 의심하게 하려는 통치기술이지.
なぜ壁を築き、人を一列に歩かせるのか。
お互いを疑わせようとする統治技術だよ。
함정인가요?
罠ですか?
시험이지. 서로를 믿어? 자신을 믿어?
テストさ。お互いを信じるか?自分を信じる?
2人:믿어요.
信じます。
그럼 잘 들어. 지옥을 빠져 나가고 싶다면 그거 증명 해야 해.
それなら、よく聞くんだ。地獄を抜け出したいなら、それを証明しなければならない。
신들과 사람들 앞에서. 할 수 있겠니?
神々と人々の前で。できるか?
네,
はい。
좋아, 그럼 가자!
よし、じゃあ行こう!
미스터 헤르메스?
ミスターヘルメス?
왜?
なんだい?
함정 아닐까요?
罠じゃないでしょうか?
아니야. 시험이란다
そうじゃない。テストなんだ。
세상에서 가장 사나운 개는
世界で一番凶暴な犬は
거리에서 만나는 사냥개가 아니야
道端で会う猟犬じゃない
그 놈은 으르렁대고
そいつはうなり声で
물기나 하겠지
嚙みついたりするだろうね
정말 두려운 개는
本当に怖い犬は
머리 속에서 울부짖는 게란다
頭の中で泣き叫ぶ犬だ
그 울부짖음이 사람을 미치게 하고
その叫びが人を狂わせて
머리 속을 뒤엉키게 하지
頭の中をもつれさせる
2人:기다려 줘
待っていて
내가 갈게
私が行くよ
너를 찾을 거야
あなたを見つけるよ
갈 거야
行くよ
널 향해서
あなたに向かって
내가 갈게
私が行くよ
人々:보여줘 우리 길
見せて、私たちの道を
달라질 이 세상을
変わるこの世界を
그녀가 볼 수 있다면
彼女が見られるなら
우리도 볼 수 있겠지
私たちも見られるだろうね
보여줘
見せて
달라질 이 세상을
変わるこの世界を
보여줘 너의 길을
見せて あなたの道を
우리는 따라가겠어
私たちはついて行くよ
우리에게 길을
私たちに道を
보여줘
見せて
ペルセポネ:해낼 수 있을까?
やり遂げるかしら?
ハデス:모르겠어
分からない
하데스, 정말 보내 준거야?
ハデス、本当に開放してあげたの?
기회를 준 거지
チャンスを与えたんだ
그럼 우리는? 우리도 다시 해보는 거야?
じゃあ、私たちは?
私たちもまたやってみるの?
이제 벌써 봄이야. 다음 가을에 해 보자고
もう春だよ。次の秋にやってみよう。
기다려 줘
待っていて
그러지
ああ
人々:기다려 줘
待っていて
내가 갈게
私が行くよ
너를 찾을 거야
あなたを見つけるよ
갈 거야
行くよ
널 향해서
あなたに向かって
내가 갈게
私が行くよ
女神たち:누구지?
誰だ?
가미 네가 뭔데
お前は何者だ?
누구지?
誰だ?
뭔데 그녀를 데려가
彼女を連れ去るとは どういうことだ
뭔데 저들을 이끌지
どうして彼らを導いているんだ
누구길래 감히 저들보다 고개를 높이 쳐드는 거지
何様のつもりで
彼らよりも頭を高く上げているんだ?
외로운 길이 될 거야
孤独な道になるだろう
그 길은 철길도 아니고
その道は鉄道でもないし
네나 수도 없이 걸었던
数え切れないほど歩いた
흔한 아스팔트 길도 아니야
ありふれたアスファルトの道でもない
네가 걸어야 하는 길은
お前が歩かなければならない道は
네 머리 속에 놓인 길
頭の中に置かれた道
그 길이 낙원으로 가는 길이자
その道が楽園に行く道であり
파멸로 가는 길
破滅への道
人々:기다려 줘
待っていて
내가 갈게
私が行くよ
너를 찾을 거야
あなたを見つけるよ
갈 거야
行くよ
널 향해서
あなたに向かって
기다려 줘
待っていて
내가 갈게
私が行くよ
너를 찾을 거야
あなたを見つけるよ
갈 거야
行くよ
널 향해서
あなたに向かって
보여줘
見せて
내가 갈게 기다려
私が行くわ 待っていて
내 발걸음 소리가
私の足音が
저 벽을 타고 울려
あの壁に乗って響く
북소리처럼
太鼓の音みたいに
우리는 혼자가 아니야
私たちは一人じゃない
이 노래를 모두가
この歌をみんなが
따라 부르네
ついて歌う
I’m coming!
I'm coming!