2-12. Word To The Wise 忠告/13. 彼のキス,暴動〈ハデス〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

(38:55〜43:18)

 

ヘルメス:가난한 청년은 왕에게 물었습니다 

貧しい青年は王に聞きました

オルフェウス:가도 될까요? 

行ってもいいですか?

하데스는 이렇게 대답하죠 

ハデスはこう答えます

 

ハデス:모르겠다 

分からない

 

女神たち:빨리 생각해 체면문제야 

早く考えて 体面の問題だよ

쉽지 않은 선택의 기로 

容易ではない選択の岐路

어떡할 거지? 어떡할 거지? 

どうする?どうする?

어떡할 거지? 어쩔 생각이야? 

どうする?どうするつもり?

 

못 가게 하면

行かせなくしたら

냉혈한 인간 

冷血な人間

전부 들고 일어날지도 몰라 

全部持って立ち上がるかもしれない

오, 냉혈한 인간 

おお、冷血な人間

전부 들고 일어날지도 몰라 

全部持って逆らうかもしれない

 

보내 준다면 줏대없는 왕 

送り出すなら 骨なしの王

다신 권위를 세울 수 없을 거야 

二度と権威を持つことはできないだろう

보낼 수도 막을 수도 

送りだすのも 引き止めるのも

신중하게 판단해 

慎重に判断しなさい

어떡할 거지? 어떡할 거지? 

どうする?どうする?

어떡할 거지? 어쩔 생각이야? 

どうする?どうするつもり?

 

팁을 줘 볼까 

ヒントを出してみようか

명심하고 들어 

肝に銘じて聞いて

작은 충고라고 생각해 

小さな忠告だと思って

인간은 연약해 

人間は弱い

밧줄을 주면 목을 매지

ロープを渡せば首を絞める

 

저 골치 아픈 놈 오르페우스 

頭痛の種のオルフェウス

그의 나른한 입맞춤 

彼のけだるいキス

아름답고 독약 같고 사랑스럽고 치명적이구나 

美しく 毒薬のようで 愛らしくて 致命的だな

 

위험한 저 입맞춤 폭동을 부르니 

危険なあのキス 暴動を呼ぶから

주린 밸 움켜쥐고 날 찾아 온 아이들 

飢えた腹を抱えて私を訪ねてきた子供たち

이젠 무얼 원하나? 

今度は何が欲しいんだ?

자유! 자유! 

自由!自由!

가난뱅이의 검에 맞아 쓰러지려고 

貧乏人の剣に打たれて倒れるために

저들의 왕이 됐나? 

彼らの王になったのか?

누가 이끌고 누가 계획을 하고 

誰が率いて 誰が計画をして

누가 할 일을 주나 

誰が仕事をくれるのか

 

해결책은 하나뿐 

解決策は一つだけ

몇 가지 조건을 달고 보내주는 거야 

いくつか条件をつけて送りだすんだ

그 조건은 

その条件は

오르페우스가 절대로 돌아보지 않는 것 

オルフェウスが絶対に振り返らないこと

그녀가 안보이면 미쳐버릴 걸 

彼女が見えなければ 気が狂いそうになるさ

군중 속엔 겁쟁이도 용감해지는 법 

群衆の中では臆病者も勇敢になるもの

음악 소리가 커지면 용기가 전염되지 

音楽の音が大きくなると 勇気が伝染する

내 여자의 미소와 손길이면 겁날 게 없지만 

恋人の笑顔と手があれば 怖くはないが

혼자라면 두려움과 의심...

一人だったら恐怖と疑い... 

의심이 찾아들지

疑心暗鬼に襲われる