2-15. Doubt Comes In 疑心暗鬼 (ハデス〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(48:06〜52:58)

 

オルフェウス:라라라 라라라라 라라라 라라라라 

ラララ ララララ ラララ ララララ

 

女神たち:의심이 찾아 들어와

疑いが入り込む

바람이 차갑게 부네

冷たい風が吹くね

의심이 찾아 들어와 

疑いが入り込む

낯선 이가 홀로 걷네 

不慣れな人が1人で歩く

그녀는 어디 있나 

彼女はどこにいるの

의심이 

疑いが

 

난 누구

僕は誰

어딜 가는거지 

どこに行くんだろう?

(의심이)

(疑いが)

난 누구 

僕は誰

왜 혼자인거지 

なぜ1人なのか

(의심이)

(疑いが)

 

보잘 것 없는 날 

取るに足らない僕を

그녀가 춥고 어두운 이 길을 

彼女が 寒くて暗いこの道を

따라오리라 믿었나 

ついてくると信じたのか

(그녀는 어디 있나)

(彼女はどこにいるの)

 

エウリディケ:오르페우스, 듣고 있나요 

オルフェウス、聞いてる?

나 여기서 

私はここで

항상 함께 할게요

いつも一緒にいるわ

봄이 오기 전 

春が来る前は

가장 추운 밤 

一番寒い夜が

찾아 오는 법 

訪ねてくるもの

 

라라라 라라라라 라라라 라라라라 

ラララ ララララ ラララ ララララ

 

내가 왜 그와 맞섰을까? 

僕は何で彼に立ち向かったんだろう?

그가 왜 순순히 져주고 

彼が何で素直に負けてくれて

그녈 보내겠어? 

彼女を送り出す?

혹시 나를 혼자 보내기 위해 

もしや1人で去らせるために

날 속인 건 아닐까 

僕を騙したんじゃないだろうか

미리 파 놓은 함정 아닐까? 

前もってしかけた罠じゃないのか?

날 비웃는 속임수 아닐까? 

僕をあざ笑うトリックかも?

밝아질 세상이 보였는데 

明るくなる世界が見えたけど

이제 온 세상이 어둠 뿐 

今は全世界が闇だけ

(오, 그녀는 어디 있나)

(おお 彼女はどこにいるの)

 

오르페우스, 혼자가 아니야 

オルフェウス、一人じゃない

뒤에 내가 있어 

後ろに私がいる

계속 여기 있었어 

ずっとここにいた

가장 어둔 밤 

一番暗い夜

지나가면 밝은 아침이 

通り過ぎれば 明るい朝が

 

있었구나 

いたのか

그래, 오르페우스 

ええ、オルフェウス

에우리디케

エウリディケ…