2-2. Way Down Hadestown (Rep)地下のハデスタウン〈ハデス〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(4:06〜7:54)

 

女神たち:계약서 썼어? 

契約書を書いたの?

エウリディケ:네 

ええ

때가 됐지. 가서 줄 서 에. 

時が来た。行って列に並んで。

다른 방법이 없었어요. 

他に方法が無かったわ。

저들도 마찬가지였지. 

彼らも同じさ。

 

ヘルメス:저 밑 하데스타운의 많은 영혼들

地底のハデスタウン 多くの魂

오, 머리를 숙여라

(おお、頭を下げろ)

힘을 다해 장벽을 세우고

力を尽くして障壁を築き

오, 머리를 숙여야 헤

(おお、頭を下げないと)

머리를 깊이 숙이고

頭を深く下げて

머릴 잃기 싫다면 

(頭を失いたくないなら)

얼굴도 보이지 않지만 

顔も見えないが

노랫소리만 들려

歌声だけ聞こえる

오, 머리를 숙여라 

(おお、頭を下げろ)

 

차갑게 얼은 땅을 부수며

冷たく凍った土地を砕いて

들리는 건 망치 울리는 소리

聞こえるのはハンマーが鳴る音

머릴 잃기 싫다면

(頭を失いたくな いなら)

저게 그들

あれが彼らの

자유

自由

 

 

난 에우리디케라고 해요 

私はエウリディケよ。

아무도 안 들려요? 

誰も聞こえないの?

들리긴 하지 관심이 없을 뿐

聞こえるけど、興味がないだけ

여기선 이름 따윈 없어 

ここでは名前なんてないのさ

 

하데스의 자비로

ハデスの慈悲で

쓰러지도록 일하고 

倒れるまで働いて

맘껏 죽을 때까지

思う存分 死ぬまで

작업장에서 창고에서

作業場で倉庫で

고함소리와 착취당하면 돼

怒鳴られ 搾取される

넌 또 출근해 또 출근해 또 출근해

お前も出勤して、また出勤、また出勤

퇴근은 없어 

退勤はない

어둔 하데스타운 어둔 하데스타운

暗いハデスタウン 暗いハデスタウン

어둔 하데스타운 깊은 그곳으로

暗いハデスタウン その深みへ

 

왜 다들 날 안 쳐다봐요? 

なぜみんな 私の方を見ないの?

볼 순 있어. 안 보는 거지.

見ることはできる。見ないのさ。

보이지? 저러는 게 편해. 

見えるだろう?あれが楽なんだ。

네 눈도 언젠가 저렇게 될 거야. 

お前の目も いつかあんな風になるだろう

망각의 강을 따라오면서 

忘却の川に沿っていきながら

 

네 인생에 작별했고

お前は人生に別れを告げたし

하데스의 축복으로 영원한 삶을 얻었지

ハデスの祝福で 永遠の命を得た

끝이 없는 야근을

終わりのない夜勤を

용광로 제철소 석탄 광산에서 

溶鉱炉 製鉄所 石炭鉱山で

반복되는 작업 속에

繰り返される作業の中に

기억도 다 사라질걸

記憶も全部消えていく

어둔 하데스타운 어둔 하데스타운

暗いハデスタウン 暗いハデスタウン

어둔 하데스타운 깊은 그곳으로

暗いハデスタウン その深みへ

 

저렇게 된다니 무슨 뜻이에요?

ああなるって、どういう意味?

저렇게 잊게 된다는 거지 

ああやって忘れるってことだよ

뭘요? 

何を?

네가 누군지 그리고 이전의 인생 전부 다

自分が誰なのか、以前の人生全部

가야겠어요! 

行かなきゃ!

어딜? 

どこに?

돌아갈래요

帰ります

어디로 갈 건데? 

どこに行くの?

네 이름이 뭐라고 했지? 벌써 잊었구나. 

ほら、お前の名前は何?もう忘れたんだね。

 

좀 전에 말했다시피 

先ほど言ったように

닫힌 문 뒤에선 수많은 일이 벌어집니다.

閉ざされたドアの後ろでは数多くのことが起こります。

굶주리던 에우리디케는 이제 배고프지 않았죠. 

飢えていたエウリュディケはもう空腹ではありません。

그 대신 깊은 잠에 들었습니다. 

代わりに深い眠りに落ちました。

영원한 잠에 빠져버렸죠. 

永遠の眠りに落ちたのです。

그 문 너머로 들어가 영혼을 팔아버렸으니까. 

あのドアの中に入って魂を売ってしまったから。

 

하늘의 톱니바퀴 장엄한 종소리

天の歯車 荘厳な鐘の音

많은 영혼이 죽어야만

たくさんの魂が死んでこそ

녹슨 기계를 돌리지

錆びた機械が回る

수많은 영혼 부서져야

多くの魂が壊れてこそ

지하 세계 돌아가지

地下世界が回る

어둔 하데스타운

暗いハデスタウン

깊은 그 곳으로

その深みへ