7. All I've Ever Known 私が知っているのは〈ハデス〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。

(21:57〜26:32)


ヘルメス:오르페우스는 가난했지만

オルフェウスは貧しかったが

베푸는 재능이 있었습니다

施す才能がありました

이 모질고 각박한 인생 속에서도 

この不毛で厳しい人生の中でも

밝아질 세상을 봤죠 

明るくなる世界を見ました

 

그리고 에우리디케는 어렸지만

そしてエウリディケは幼かったが

세상의 가혹함을 잘 알았습니다

世の中の過酷さをよく知っていました

그런데도 에우리디케는

それでもエウリディケは

오르페우스와 사랑에 빠졌죠

オルフェウスと恋に落ちたのです

 

 エウリディケ:오래도록 홀로 외롭다는 것도 난 몰랐어 

長い間1人で

寂しかったのも 私は知らなかった

추위 속에 홀로 견뎌내온 것도 난 몰랐어 

寒さの中で1人で

耐えてきたのも 私は知らなかった

찬바람을 맞으며 늘 이렇게 살았어

冷たい風に吹かれながら

いつも こうやって生きてきた

기댈 곳이 나밖에는 없었어

頼れるのは 自分しかなかった

기댈 곳이 나밖에는 없었어

頼れるのは 自分しかなかった

그댈 안고 싶어 이젠 

あなたを抱きしめたい 今は 

 

네 품에 안기면

あなたの胸に抱かれたら

어느새 햇살이 날 감싸고

いつの間にか日差しが私を包み込んで

세상이 따듯해

世の中が暖かい

눈부시게 빛나는 것 같아

まるで眩しく輝くみたい

그 순간만은 잊게 돼

その瞬間だけは忘れてしまう

어둡고 추운 세상

暗くて寒い世の中

 

기댈 곳이 나밖에는 없었어

頼れるのは 自分しかなかった

기댈 곳이 나밖에는 없었어

頼れるのは 自分しかなかった

이젠 그대를 안고

今は あなたを抱いて

나 그대를 안고 꼭 안고

私はあなたを きつく抱きしめて

영원히 놓지 않을래

永遠に離さない

나 그대를 꼭 안고

私はあなたを きつく抱きしめて

돌아가지 않아 외롭던 날

帰らない 寂しかった日には

 

オルフェウス:어떻게 내가

どうやって僕が

그대를 만났는지는 몰라도

君に会ったのかは分からなくても

혼자 있는 그댈 본 순간부터

一人でいる君を見た瞬間から

오래 알아 온 기분

ずっと知っていた気分

만난 적도 없는데  

会ったこともないのに

왠지 익숙한 느낌

なんだか慣れた感じ

그댈 알고 있었다는 확신뿐

君を知っていたという確信だけ

 

2人:그댈 알고 있었다는 확신뿐 

君を知っていたという確信だけ

서로 알지 못해도 나

お互い分からなくても 私は

그대를 안고 꼭 안고

あなたを抱いて きつく抱いて

영원히 놓지 않을래

永遠に離さない

 

어느새 따스한 햇살이 

いつの間にか 暖かい日差しが

어느새 온 세상이 내 품에 

いつの間にか 全世界が僕の懐に

 

 

날 안아준다 말해요

私を抱きしめてくれると言って

불어오는 바람에도 항상 함께 할 거라고

吹いてくる風にも いつも一緒にいると

영원히 지금 이대로 

永遠に今このまま

 

안아줄게요 영원히

抱きしめてあげるよ 永遠に

불어오는 바람에도 우리 함께 있는 한

吹いてくる風にも 僕たち一緒にいる限り

영원히 지금 이대로

永遠に 今このまま