12. 神がいない幕間劇〈IF〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(イノ) 비루한 열등감. 그게 당신의 범행 동기였군요. 자신이 세상에서 가장 불쌍하다고 생각하는 전형적인 쓰레기. 좋아요, 작품으로 돌아가죠. 

卑劣な劣等感。それがあなたの犯行の動機だったんですね。自分が世界で一番可哀想だと思う典型的なクズ。いいでしょう、作品に戻りましょう。

 

두 번째 소설의 밤. 나는 평소 단정하던 머리를 헝클어뜨린다.

2番目の小説の夜。私は普段端正だった髪を乱す。

 

신중하게 손가락을 움직여 단추를 잠그고

重に指を動かしてボタンをとめる

고정하던 머리카락 사이로 손가락을 넣어

固定していた髪の間に指を入れて

움직일 수 없던 생각을 한 걸음 옮겨보면

動かせなかった考えを一歩移してみると

시계는 과거로 움직이고 

時計は過去に動き

어느새 신이 없는 저녁이 찾아와

いつの間にか 神のない夜がやってくる

 

(スヒョン) 한숨을 내쉬고 바라본 거울에 비친 내 모습은 긴장감이 담겨 있었다.

息を吐いて眺めた鏡に映った私の姿には緊張感が込められていた。

 

재능이란 단 한 올도 없는 얼굴을 감추고

才能など一つもない顔を隠し

바위 같던 두 다리를 옮겨 이야길 시작해

岩のようだった両足を運んで 物語を始める

어제와는 다른 내일을 위해 호흡을 시작해

昨日とは違う明日のために 呼吸を始める

시간은 초조하게 흘러가고 

時間は焦って流れて

어느새 신이 없는 순간이 찾아와

いつの間にか神がいない瞬間が訪れる

 

 

걸음을 멈춘다. 정적. 내 눈에 보이는 건 덜덜 떨리는 두 손과 얼어붙은 멍청한 두 발 뿐이다.

歩みを止める。静寂。私の目に見えるのは、ぶるぶる震える両手と凍りついてのろのろした両足だけ。

 

 

(2人) 두 눈을 감고 바람소릴 들어봐

両目を閉じて風の音を聞いてみる

어디선가 들리는 발자국 소리

どこかで聞こえる足音

 

(スヒョン) 눈을 떴다. 순간 나는 어디에도 없었다. 그리고 그 누구도 날 발견하지 못한다.

目を開けた。瞬間私はどこにもいなかった。そして誰も私を見つけられない。

 

(2人) 그저 시간 따라 세상 너멀 훔쳐봐

ただ時間を追って世界の向こう側をのぞき見る

보이는 건 전부 나의 이야기

見えるものは全部私の物語

 

 (スヒョン) 동기 없는 행동은 없다. 신이 없는 이 찰나를 틈타 이야기를 훔쳐야 한다.

すべての行動には動機がある。神のいないこの刹那に乗じて物語を盗まなければならない。 

 

(2人) 이야기를 시작해 

物語を始める

신이 없는 순간에 

神がいない瞬間に

펼쳐지는 나의 막간극

繰り広げられる私の幕間劇

 

이야기를 시작해 

物語を始める

신이 없는 순간에 

神がいない瞬間に

펼쳐지는 나의 막간극

繰り広げられる私の幕間劇

 

이제 한 걸음 이제 한 걸음 

さあ一歩を 今こそ一歩を

부조리한 세상에서 필요한 건

不条理な世界で必要なのは

이름 없는 영웅 이름 없는 영웅 

名前のない英雄 名前のない英雄

아주 작은 것이라도 바꿀 수 있다면

ごく小さいことでも 変えられるなら

세상은 나를 알아봐줄 거야

世の中は私を認めてくれるだろう

 

(スヒョン) 나는 어딘지 모르는 어둠속으로 걸어갔다.

私はどこか分からない暗闇の中に歩いて行った。

 

(イノ) 천천히 천천히

ゆっくり ゆっくり

 

어디선가 들려오는 울음소리. 나는 아무것도 보이지 않는 주위를 둘러본다.

どこかから聞こえてくる泣き声。私は何も見えない周りを見回す。

 

여기는 신이 없는 막간극

ここは神のない幕間劇

이야기를 시작해

物語を始める

 

그때 조그마한 철문이 열리고 텅 빈 눈을 한 남자가 걸어나간다. 버려진 아이. 나는 문이 열린 그곳으로 한 발 내딛는다. 자신의 의지로는 손 하나 까딱할 수 없는 불쌍한 영혼.

その時、小さな鉄門が開き、空虚な目をした一人の男が歩いていく。捨てられた子。私はドアが開いた場所に一歩踏み出す。自分の意志では腕を上げることもできない可哀想な魂。

 

여기는 신이 없는 막간극

ここは神のない幕間劇

이야기를 시작해

物語を始める

 

나를 바라보는 그 아이의 눈 

私を見つめる その子の目

거기서 나는 나를 보았어

そこで私は 自分を見た

불공평한 세상에서 살아가는 패배자

不公平な世界で生きていく敗者

어둠 속에 숨어 이야기를 시작해

暗闇の中に隠れて 物語を始める

바꿀 수 있다면

変えられるなら

아주 작은 것이라도

ごく小さいことでも

 

신이 없는 이곳 

神のいないここ

내가 신이 되는 거야

私が神になるのだ

 

이게 나의 위대한 결과물이야 자네가 정말 나를 이해할 수 있을까.
これが私の偉大な結果物だよ。君が本当に私を理解できるんだろうか。