M15. ソーニャとナターシャ〈グレコメ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

(1:07:42~1:12:16)

(ソーニャ) 왜 내가 못 알아챘나 

なぜ私がは気づかなかったのか

어느새 이렇게 

いつのまにかこんなに

그 사람 사랑할 리 없잖아

その人を愛するわけないでしょう

나타샤

ナターシャ

 

(ナターシャ) 안녕, 소냐 

こんにちは、ソーニャ

난 그때 잠에서 깨 

私はその時 目が覚めて

항상 그랬듯이

いつと同じように

부드럽게 내 친굴 꼭 안아줬죠 

優しく私の友達を抱きしめた

하지만 곧 그녀 당황한 표정에 

でもすぐに 彼女の当惑した表情に

내 표정까지 혼란스러워져 

私の表情まで混乱した

그의 편질 읽었어?

彼の手紙を読んだの?

 

(ソーニャ) 응

うん

 

(ナターシャ) 오 다행이야

おお よかったわ

이제 감출 필요 없어

もう隠す必要はない

그와 난 사랑하고 있어 

彼と私は愛しあってる

그 편지에 한자 한자 사랑을 썼어

その手紙の一文字ごとに 愛を書いた

 

(ソーニャ) 안드레이는?

アンドレイは?

 

(ナターシャ) 오 소냐

おお ソーニャ

넌 모를 거야 이 행복한 맘 

あなたにはわからない この幸せな心

사랑이 뭔지도

愛が何なのかも

 

(ソーニャ) 그럼 모든게 다 끝난 거니?

じゃあ、すべてが終わったの?


(ナターシャ) 무슨 말 하는 거야?

何の話?


(ソーニャ) 안드레일 거절할거니?

アンドレイルを断るの?

 

(ナターシャ) 오 너는 절대로 이해 못해

おお あなたは絶対に理解できない

내 말 잘 들어 줘

私の言うことをよく聞いて

 

(ソーニャ) 믿기 싫어

信じたくない

이해가 안 돼

理解できない

그 사람을 사랑했던 시간 

あの人を愛した時間

물거품 됐어 단 삼일 만에 

水の泡になったわ たった3日で

오, 장난이라 해줘

おお 冗談だと言って

 

(ナターシャ) 삼일?

3日?

이 사랑 백년 쯤 된 것 같은 걸 

この愛 百年くらい経った気がする

이 사랑 누구와도 해본 적 없는 걸 

この愛 誰ともしたことがない

이제 난 할 수 없어

もう私はどうしようもない

난 그의 것

私は彼のもの

그가 원한 건 다 할 거야

彼が望むなら 何でもするわ

어쩌지

どうしよう

나 이제 어떡할까

私 これからどうしよう

나 정말 좋아

本当に幸せ

나 정말 겁나 

本当に怖い

이해해줄래 날

理解してくれる? 私を

내 사랑도

私の愛も

 

(ソーニャ) 이대로 둘순 없어

このままにしてはおけない

널 위해서라도 다 말할 거야

あなたのためにも 全部言うわ

 

(ナターシャ) 그러지 마

やめて

그럼 넌 이제 나의 적이 된 거야

それならあなたはもう私の敵よ

날 불행하게 만들고 

私を不幸にする

우릴 확 갈라놓고 

私たちを大きく隔てて

오, 제발 괴롭히지 말아줘 

ああ、どうかいじめないで

말하지 마 

人に言わないで

난 너만 믿어 제

あなただけを信じてる

 

(ソーニャ) 무슨 일 있었던 거니?

何があったの?

무슨 말 나눴니?

何の話をしたの?

왜 그는 여기 오지 않고 

なぜ彼はここに来ないで

청혼도 하지 않아?

プロポーズもしないの?

왜 다 비밀인건지

どうして全部秘密なのか

왜 그런지 이유 생각해 봐

理由を考えてみて

 

(ナターシャ) 난 몰라 분명 

わからないわ きっと

사정이 있을 거야

事情があるのよ

의심하지 않아

疑ったりしない

 

(ソーニャ) 널 사랑하니?

あなたを愛しているの?

 

(ナターシャ) 넌 봤잖아

見たじゃない

그와 그가 보낸 편지도 

彼と 彼が送った手紙も

그이가 날 숨쉬게 해

彼が私に命を吹き込む

 

(ソーニャ) 나타샤, 가족을 생각해 

ナターシャ 家族のことを考えて

너의 안드레이도

あなたのアンドレイのことも

 

(ナターシャ) 안드레인 자유를 주고 갔잖아 

アンドレイは 自由を与えて行ったじゃない

 

(ソーニャ) 사랑 했었고 기다렸잖아

愛してたし 待ってたでしょう?

 

(ナターシャ) 어쩌면 다 이미

もしかしたら もう既に

끝나버린 사이인지도 몰라

終わってしまった間柄なのかも

좋게 생각해줘 오 제발

いい方に考えてよ お願い

 

(ソーニャ) 내 생각 달라지진 않아 

私の考えは変わらない

나타샤 난 안 믿어

ナターシャ 私は信じない

나타샤 네가 걱정돼 

ナターシャ あなたが心配よ

나타샤 너의 마음 망가져 버릴까

ナターシャ あなたの心が壊れないか

 

(ナターシャ) 그럼 망가질거야

そうしたら壊れてもいい

그럴 거야 아주 빠르게 

そうなると思う とても早く

근데 상관하지마 신경꺼 

でも関わらないで 気にしないで 

힘든 건 나일테니 

大変なのは私だから

내버려둬 날 내버려둬

ほっといて 私をほっておいて

네가 싫어 소냐

あなたが嫌いよ ソーニャ

널 미워해 소냐

あなたが憎いわ ソーニャ

증오해 증오해 

憎悪します 憎悪します 

넌 내 원수야 영원히

あなたは私の敵だわ 永遠に

 

(ソーニャ) 터져버린 눈물 

溢れ出してしまった涙

 

(ナターシャ) 이제 아무 거리낌 없이 

もう何の憚りもなく 

답장을 쓸 거야

返事を書きます

디어 마리

親愛なるマリー

그동안 꾹 참아왔던 말들 

これまで こらえてきた言葉です

이제 우린 불편할 필욘 없죠 

もう私たちは気まずい必要はありません

모두 다 잊고 용서해요 우린 끝났으니까

皆忘れて許しましょう

私たちは終わったからです



これから飛ぶので、見直しもせずここまで!