14. 私の目に込められたあなた
(服を作って幸せそうなナムウォンを見て、ソンヒは無理に元に戻らなくてもいいとつぶやく。そうやって生きるべき人だったから、あの時に戻ってしまったのかもしれない…と。)
내 눈에 담긴 그대 모습
어쩐지 뽀얗게 웃던 그때 같아
なんだか 純真に笑っていた あの頃みたい
내 눈에 보이는 그대 모습
私の目に見える あなたの姿
내가 아는 그대로인데
私の知っている そのままなのに
내 눈에 담긴 그대 눈빛
私の目に映った あなたの目の輝き
세월의 먼지에 덮여있던 불빛
歳月のほこりに覆われていた明かり
내 눈에 보이는 지금 당신
私の目に見える今のあなた
아주 예전 그 모습 같아
すごく昔の あの姿みたい
그렇게 오랜 세월 동안
これほど長い年月
내 곁에 잠든 그대의 꿈
私のそばで眠っていた あなたの夢
다시 깨어나 그런 당신을
また目覚めた そんなあなたを
보내줄 기회를 내게 주나 봐
見送る機会を 私にくれるのかも
내 눈에 담긴 그대 모습
私の目に込められた あなたの姿
세월의 흔적마저 뚫고 빛이 나는
歳月の痕跡さえ突き抜けて輝く
내 눈에 담겨져 있는 당신
私の目に込められている あなた
어서 가 내가 아는 그대
早く行って 私が知っている あなた
날아가 내가 아는 그대
飛んで行って 私が知っているあなた
15. おかしくなりそうRep.+未来探査Rep.
(「遅くなったけどきっと良い事が起こる、あの時の入学通知のように」とナムウォンを励ますソンヒ。しばらくしてから、入学通知書について知っているのはジョンブンだけと気付いたナムウォンは混乱に陥る。)
미치겠어 심장이 두근대
おかしくなりそう 心臓がドキドキする
미치겠어 손발이 떨려와
おかしくなりそう 手足が震える
아무것도 모르겠고 또 다 알 것 같아
何も分からない いや全て分かる気もする
머리가 깨질 듯 너무나 아파 와
頭が割れそう すごく痛い
미치겠어 뭐가 어떻게 된 건지
おかしくなりそう 何がどうしたのか
미치겠어 어떻게 해야 하는 건지
おかしくなりそう どうすればいいのか
바늘 가는 데 실 가듯 자연스럽게
針の行く先に糸が行くように 自然に
어딘가 단서가 있을 것 같아
どこか手がかりがありそうだ
어쩌면 찾을 수 있을 것 같아
もしかしたら探せそう
그날 이후의 내 미래
あの日以降の 私の未来
내가 모르는 내 과거
私が知らない 私の過去
우리의 50년
私たちの50年
나의 진짜 미래 탐사
私の本当の未来探査
나의 진짜 미래 탐사
私の本当の未来探査
(家に入ったナムウォンはジョンブンと自分の写真以上に、ソンヒと自分の写真が多いことに気づく。)