1. 霧〈ワイルドグレイ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

オスカー・ワイルドの死後、ロスはワイルドが獄中で書いた手紙を出版するため出版関係者に会う。しかし彼は罪人のワイルドを社会は受け入れないとして出版を拒否する。さらに、自身の評判を考えてワイルドに関わるなとロスに助言する。

 

霧の中でワイルドを追想するロス。

그를 만났을 때 태양을 본 줄 알았어
彼に会った時 太陽を見たと思った

스스로 환하게 빛나던 사람

自ら明るく輝いていた人

그가 닿은 자리에 따뜻한 온기가 퍼져

彼が触れた場所に 暖かい温もりが広がり

도시는 살아 움직였지

都会は生きて動いた

 

어느 날 하늘엔 태양이 지워지고

ある日 空は 太陽を失い

빛을 잃은 도시엔 온통 짙은 안개 뿐

光を失った都市には 一面の濃い霧だけ

 

 

도리안 그레이의 초판 원고가 나에게 있어. 편지를 가지고 오지 않으면 태워버릴거야.

ボシ:ドリアン・グレイの初版原稿を持っている。手紙を持ってこなければ燃やしてしまうぞ。

 

더글라스? 알프레드 더글라스? 맞구나. 이 더러운 새끼.

通りがかりの男:ダグラス?アルフレッド・ダグラス?そうなんだな。この薄汚いやつめ。

 

 

비가 되어 내리지 못하고

雨になって降ることもできず

햇빛 받아 사라질 수도 없는

日光を浴びて 消えることもできない

뿌연 안개처럼 거리를 떠도네

白い霧のように街を漂う

안개 속의 몸을 웅크린

霧の中で 身をすくめた

소리 없는 하얀 도시는

音のない 白い都市は

내게 말을 하네 이제 너는 없다고

私に告げる あなたはもういないと

 

안개는 기억해 태양에 닿던 느낌

霧は覚えている 太陽に触れた感覚を

날아오르던 그 자유로움

舞い上がる 自由さ

지금도 기다려 다시 태양이 뜨길

今も待っている 再び太陽が昇るのを

당연하게 널 가졌던 것처럼

当たり前に あなたがいた頃のように

 

다시 한 번 날아오르게

もう一度 飛び立つように

다시 한 번 비가 되어 내리게

もう一度 雨となって降るように

 

 

ボシは「ドリアン・グレイの肖像」の初版原稿を持っていると言ってロスを呼びよせる。自分を非難する手紙を出版しようとするロスにナイフを突きつけ、出会った瞬間から消し去ってやると言う。ワイルドとボシが出会った回想シーンに入る。