(ジミー)
진실 거짓말 끝나지 않는 게임
시끄러워 입 좀 닥쳐
대체 뭐가 궁금해서
꼬치꼬치 캐묻는 거야
지난 일은 그냥 덮어 둬
真実 嘘 終わらないゲーム
うるせえな 黙れ
一体何が知りたくて
しつこく問い詰めるんだよ
過ぎたことは そのまま伏せておけよ
헤집고 파헤쳐도 바뀔 건 없어
몇 번을 말해도 바뀔 건 없어
금발의 애송인 제 무덤을 팠지
몇 번을 말해도 바뀔 건 없어
ほじくり返して暴いたって 変わりゃしない
何度言っても 何も変わらない
金髪の若造の墓を掘ったんだ
何度言っても 何も変わらない
그냥 내버려둬 작가 선생
지나친 호기심이 네 무덤 파
맷은 그냥 놔둬 맷은 몰라
왜 자꾸 헤집어 놔 맷은 몰라
放っておくんだ 作家先生よ
好奇心が過ぎると 墓穴を掘るぜ
マットのことは ほっとけ
あいつは何も知らない
なんでほじくり回すんだよ? マットは知らない
(ジョアン)
오래고 또 오랜 옛날
바닷가 어느 왕국에
여러분이 아실지도 모를 한 소녀가
애너벨 리가 살고 있었다
ずっとずっとその昔
海辺のとある王国に
皆さんが知っているかもしれない少女
アナベル・リーが住んでいた
나만을 생각하고 나만을 사랑하니
그밖에는 아무 생각 없었다
自分のことだけを考え
自分だけを愛していたから
それ以外は何も考えていなかった
(ウジン)
그래서 어느 날 생각했지 (시끄러워)
싹 다 죽여 버리자
그리고 맷의 주인이 되는 거야 (입 좀 닥쳐)
넌 계획했지
それである日考えた(うるさい)
全部殺してしまおう
そしてマットの主人になるんだ(黙れ)
お前は計画した
(ジミー)
아무것도 모르면서 (난 무서워 맷)
아무것도 모르면서 (난 무서워 맷)
何も知らないくせに(私怖いわマット)
何も知らないくせに(私怖いわマット)
말해 넌 모르는 게 없다며
말해 정말 알고 있는 게 맞다면
네가 알고 있는 모든 걸
이 비극을 만든 게 누구야
言ってみろ
お前は知らないことがないんだろう?
言ってみろ
本当に知っていることが正しいなら
お前が知っているすべてを
この悲劇を作ったのは誰だ
빌어먹을 씨발 졸라 아무것도 모르면서
나한테 이래라 저래라 명령하지 마
누가 물에 빠졌든 누가 불에 구워졌든
다 뿌린 대로 거둔 거겠지
忌々しい クソッタレ 何も知らないくせに
俺に あれこれ命令するな
誰が水に落ちようと 火で焼かれようと
まいた種を刈り取ったのさ
감당도 못할 새끼
뭐가 그리 궁금해
그냥 내버려 둬
상관하지 마
파헤친다고 뭐가 달라져
背負えもしない奴
何が知りたい
放っておけよ
かかわるな
暴いたところで何が変わる
俺にあれこれ命令するな!
この影みたいな奴め
안돼 제발 그냥 둬 (누구와 얘기하는 거야)
안돼 제발 그냥 둬 (도대체 누구야)
제발 날 그냥 둬 제발 (살인을 저지른 놈 말해)
내버려 둬 제발 나를 (널 조종하는 놈 말해)
제발 날 (제발 지미 도와줘)
그냥 둬
やめろ 放っといてくれ (誰と話しているんだ)
やめろ 放っといてくれ (いったい誰だ)
頼む 放っておいてくれ (殺人者を言え)
放っておけ 俺のことは (お前の操縦者を言え)
頼むから 俺のことは (どうかジミー 手伝ってくれ)
放っておけ