5. 足萎えたち 6. 母音Rep.〈ランボー〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。

私にも詩を朗読する機会を一度だけいただけますか?

しーっ!静かになった。ありがとうございます。

題名「足萎えたち」

 

깨우지 마 이미 틀렸어

目覚めさせるな すでに駄目になってる

일으키지 마 이미 죽어버렸으니까

起こすな すでに死んでしまったから

바닥에 붙어버린 채로

床にへばりついたまま

 

여기 앉은뱅이가 하나

ここに足萎えが1人

저기 저기에 또 하나

そこにもう一人

일으킬 필요 없어

起こす必要はない 

이미 죽어버렸다니까

すでに死んでしまったから

 

뺨 맞은 고양이처럼 그르렁 그르렁

頬を叩かれた猫のように グルグルと

언제나 분노가 부글대지만

いつも憤怒が沸き立つが

결국 아무 것도 하지 않아

結局 何もしやしない

 

엄마 품 속 아이처럼 새근새근

ママの胸に抱かれた子供のように すやすや

더러운 팔을 베고 엎드려
汚い腕を枕に うつ伏せ

달콤한 꿈에 빠져 있을 뿐

甘ったるい夢に溺れているだけ

 

깨우지 마 이미 틀렸어

目覚めさせるな すでに駄目になってる

일으키지 마 이미 죽어버렸으니까

起こすな もう死んでしまったから

바닥에 붙어버린 채로

床にへばりついたまま

 

詐欺師どもめ

この卑劣な負け犬ども

これが本当の詩だ!

お前はこう言いたかったんだろう?

 

悲嘆にくれる 酒飲みども

魂を盗まれた 操り人形ども

汚れた心臓よ

おぞましい口よ
いっそ狂った方がましだ

狂ってしまえ!

 

깨우지 마 이미 틀렸어

目覚めさせるな すでに駄目になってる

일으키지 마 이미 죽어버렸으니까

起こすな すでに死んでしまったから

바닥에 붙어버린 채로

床にへばりついたまま

 

깨우지 마 이미 틀렸어

目覚めさせるな すでに駄目になってる

일으키지 마 이미 죽어버렸으니까

起こすな すでに死んでしまったから

바닥에 붙어버린 채로

床にへばりついたまま

 

かかってこい、時代遅れのゴミども!

パリ、苦痛の都市よ。

すでに死んでしまった都市、パリよ。

 




ランボー、前には分からなかったけど、また一人になってみると、森の中が随分静かで寂しいよ。

 

A는 줄기차게 등뒤를 쫓는 검은 그림자

Aは ひたすらに背中を追いかける黒い影

E는 탐스럽게 쏟아지는 순백의 함박눈

Eは うっとりするように降り注ぐ 純白の牡丹雪

|는 이글이글 타오르는 붉은 빛 태양

I は かっかと燃え上がる 赤い太陽

U 우거진 나무와 풀잎의 짙은 초록

U 生い茂る木と 草の濃厚な緑

0 한낮의 깊은 하늘 푸르른 물결

O 真昼の深い空 青い波

 

|는 빨강게 물든 노을

I は 真っ赤に染まった夕焼け

A는 서서히 찾아오는 까만 밤

Aは ゆっくりとやってくる 黒い夜

그 위로 E 하얀 별들이 총총

その上にE 白い星々がきらきら

 

石は黒いからA

雲はE、白

それから僕は…

僕は…

僕は何色だろう?