これはどう?君の詩の中で、これが一番好きだな。
A E I U O!
母音らよ、私はいつの日かお前たちの誕生について語るだろう!
ドラエ、この意味が分かるのか?
もちろん!
A!A… 意味なんか重要じゃない。僕が読んで楽しければいいんだ。
ドラエ、お前は天才だ。
A는 잔인한 악취 위를 맴도는 파리떼
Aは残酷な悪臭の上を
ぐるぐると舞う ハエの群れ
코르셋처럼 반짝이는 검은 털
コルセットのように輝く黒い毛
E는 순결한 안개
Eは純潔な霧
희고 당당한 빙하
白く堂々とした氷河
I는 붉은 피 분노하는 입술
Iは赤い血潮 怒る唇
U 동물들이 뛰노는 목장의 평화
U!動物たちが遊ぶ牧場の平和
진한 초록 바다의 진동
深い碧の海の振動
O 너의 눈 깊은 곳 보랏빛 광선
O!あなたの目の深い所 紫色の光線
세상과 천사들 사이의 침묵
世界と天使たちの間の沈黙
I는 빨가게 물든 노을
Iは真っ赤に染まった夕焼け
A는 서서히 찾아오는 까만 밤
Aはゆっくりやってくる黒い夜
그 위로 E 하얀 별들이 총총
その上にE 白い星たちがきらきら
나 언젠가 너희의 탄생에 대해 말하리
私はいつの日か
お前たちの誕生について語るだろう
언어로 표현할 수 없는 모든 것
言語で表現できない全てのことを
다섯개의 모음들이여
5つの母音たちよ
じゃじゃん!新しく出た詩集。この中に手紙を送るに値する人がいるか探してみよう。
これが最近一番よく売れてる詩集だって。
大したことない。
じゃあ、これは?文体は乾いているけど洞察力が優れてるって評判。
洞察力も大したことない。
じゃあこの人。パリではすでに有名人だってさ。僕はかなり気に入ってる。
ポール・ベルレーヌ?