3. ローランの初体験〈テレーズ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。

(カミーユは偶然出会ったローランを招待する。テレーズに視線を向けるローラン。結婚祝いに絵を描くことになる。)

(カミーユ) ローラン、本物のモデルはどう?本当に服を脱ぐの?

(ローラン) 体を描こうとするなら当然服を脱がないと。 

そうだよね。でもどこを見たらいいのか想像もできない。

絵を描くなら体を良く観察しなきゃいけない。服を着ているか、着ていないかは重要じゃない。静かに、体が話すのを聞くんだ。

体が話すだって?

 

 

그녀의 몸을 따라

彼女の体に沿って

매끄럽게 윤곽을 잡아

なめらかに輪郭をとって

천천히 목부터 가슴 다리까지

ゆっくりと 首から胸 脚まで

눈에 담아 붓 끝으로 옮겨

目に留めて 筆先に移して

 

 

テレーズ、テレーズ!

何?

何って。僕たち夫婦じゃないか。

だから?

もう寝よう。寝ないのか?

 

 

그녀의 몸을 만져

彼女の体に 触れて

부드럽게 조각을 빚

柔らかに彫刻を刻み

사랑하듯 뜨겁게 

愛するかのように熱く

그녀만 가진 비밀까지

彼女だけの秘密まで

숨을 쉬듯 맘으로 옮겨

息をするように心に移して

 

 

愛してる、テレーズ。

できそう?

できる。

 

 

조금씩 조금씩 사랑을 속삭여

少しずつ 少しずつ 愛をささやいて

조금씩 조금씩 그녀가 움직여

少しずつ 少しずつ 彼女が動く

내 손끝이 그녀의 살결에 닿듯이

私の指先が彼女の肌に触れるかのように

나의 그녀를 만들어

私の彼女を作る

 

 

待って、テレーズ。もう寝た方が良さそうだ。

そうね。明日は出勤しなきゃいけないから。眠れば元気になるわ。

 

 

내 인생 첫 모델

私の人生の 初モデル

감정 잃은 얼굴

感情を失った顔

말이 없던 여자

無口な女

 

매일 아침 집을 박차고 나와

毎朝 家から飛び出てきて

하루에 딱 한 번

一日に一度だけ

온몸으로 숨을 쉬던 아름다운 여자

全身で息をしていた 美しい女

 

그녀의 들숨에 가슴이 열리는 찰나

彼女の息吹に 胸が開かれる瞬間

내 그림은 시작되었지

私の絵は始まった

멀리서도 강하게 느껴지는 그녀의 숨 숨

遠くからも強く感じられる 彼女の息 息!

 

손을 덜덜 떨면서

手を震わせながら

그녀를 몰래 그리기 시작해

彼女をこっそり描き始める

나의 첫

私の初めての

나의 처음 

私の初体験

 

 

조금씩 조금씩 붓 끝을 움직여

少しずつ 少しずつ 筆先を動かして

조금씩 조금씩 사랑을 속삭여

少しずつ 少しずつ 愛をささやいて

 

 

내 손끝이 그녀의 살결에 닿듯이

私の指先が彼女の肌に 触れるかのように

나의 그녀를 만들어

私の彼女を作って

 

그녀의 몸을 따라 

彼女の体に沿って 

시선을 느껴

視線を感じる

매끄럽게 윤곽을 잡아

なめらかに輪郭をとって

천천히 목부터 가슴 다리까지 / 똑바르게 내 모든 걸

ゆっくりと首から胸 脚まで 

/ まっすぐに私のすべてを

눈에 담아 손으로 옮겨 / 그려줘

目にとどめて 手に移して / 描いて欲しい

 

당신의 몸을 따라 / 당신의 몸을 따라

あなたの体に沿って / あなたの体に沿って

매끄럽게 윤곽을 잡아 / 매끄럽게

滑らかに輪郭を作って / 滑らかに

천천히 목부터 가슴 다리까지

ゆっくりと 首から胸 脚まで

눈에 담아 손으로 옮겨

目にとどめて 手に移して

 

더 깊이 더 깊이

もっと深く もっと深く

제발 날 구해줘

どうか私を救って

 

 

参考:韓国ナムウィキ 테레즈 라캥 (テレーズ・ラカン)