36. No Voice + Curtain call〈ベア〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。


(ナディア)

Dearジェイソン 

涙が出そう

じっと我慢するよ

君もここに

私たちといつも一緒だから 

あなたは秘密を隠したけど

私は知ってる

あなたを知ってた

言うべき言葉を探せなかっただけ

言いたかったのに 

 

(アイビー)

Dearジェイソン 

私に残された

すべての苦痛 

喪失と悲しみの重さを

あなたは知っているかしら

すべてがめちゃくちゃなのに

私一人が残された

怒りと罪悪感が

私を混乱させる

 

(マット)

どうやって始めたらいいのか

時間があったら 

もう少し慎重だったら

沈黙していたら 

適切な引用文を探そうとしたけど

どんな言葉でも言い尽くせない

 

おお主よ 聖なる主よ 

おお主よ 高き方 

私の祈りを聞いて 

私たちの心に触れてください 

私たちを一つにしてください

 

(ピーター)

Dearジェイソン 

愛がなぜこんなに

複雑になったんだろう 

ここにはまだ返事が

聞こえない

そこでは君が望んだ

答えを見つけたのかい

僕たちを導いてくれる

声が聞きたい

 

聞こえますか?

見えますか? 

私の祈り

私の心 

 

聞こえますか?見えますか? 

聞こえますか?見えますか? 

私たち

 

2幕 終

 

 

 

私の祈り

聞いてらっしゃいますか

私の祈り

私が見えますか?

私をご存じですか?

本当に聞こえますか?

私が見えますか?

私を知っていますか?

私の祈り

あなたに私が

全て話したら

あなたに私が

話したら…

私を見て

あなたに話したら…

 

 

(韓国ナムウィキ〈ベア・ザ・ミュージカル〉より)