4. 銀河鉄道に乗り込んで〈銀河鉄道〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

ジョバンニが再び目を覚ましたのは銀河鉄道の中。カンパネルラは、自分を銀河列車の首席乗務員のカンパネルと紹介し、自分たちが天の川の真ん中を走っていると説明する。

 

ジョバンニは、友達の話が作り話と分かっているが、彼が描いてくれる温かく楽しい想像の旅に全身と心を委ね始める。

 

 

M4. 은하철도에 몸을 싣고서 (銀河鉄道に乗り込んで)

案内は必要ございませんか?

 

それより、さっき列車に乗る前

覚えてないんだけど 何があったのかな?

 

その点については

カンパネル様にお尋ねください

 

そうだね、直接聞いてみます、カンパネル

 

もしや、説明は必要ございませんか?

 

はい。強い光を感じます。

 

さようです。

窓の外に銀河がまぶしく光っております

 

僕の友達は、この遊びを簡単にやめるつもりはないようです。あいにく僕もこの遊びが気に入りました。「もう少し案内してもらってもいいですか?カンパネル…ロ?」

 

Off course! ジョバンニ!

 

 

은빛의 하늘 억새가 물결처럼 흔들리는 하늘 들판 그 위로

銀色の空のススキが

波のように揺れる空の野原の上を

 

우린 달려가고 있어요

私たちは走っています

 

스쳐가는 불빛들, 흩날리는 섬광들

すれ違う光 舞い散る閃光

 

그 사이로 우린 날아가고 있어요

その間を私たちは飛んでいます

 

은하철도에 몸을 싣고서

銀河鉄道に乗りこんで

 

치치 치치 치치키 치치키 치치 치치 치치키

チチ チチキ チチキ チチキ チチキ

 

유리보다 투명한 빛, 소리 없이 흐르는 무지개빛

ガラスよりも透明な光 音もなく流れる虹の光

 

이정표들 그 위로 우린 날아가고 있어요

道標の上を 私たちは飛んでいます

 

번쩍이는 색채들, 피어나는 풍경들

閃く色彩 咲き誇る風景

 

그 사이로 날아가고 있어요

その間を私たちは飛んでいます

 

은하열차에 꿈을 싣고서

銀河列車に夢を乗せて

 

치치 치치 치치키 치치키 치치 치치 치치키

チチ チチキ チチキ チチキ チチキ

 

 

시원한 바람 설레는 가슴 빛 속을 달리는 은하 열차

涼しい風と ときめく心 光の中を走る銀河列車

 

하늘 들판 빛나는 꽃들 손을 뻗어 꺾어볼까

空の野原の輝く花々

手を伸ばして摘んでみようか

 

지나간다면 걱정말아요 다시 나타나 끝도 없이

通り過ぎても心配しないで

また現れるから 次々と

 

이 들판의 끝엔 뭐가 있을까 

この野原の果てには何があるのか 

 

그 끝 향해 달려가고 있어요

その果てに向かって走っているよ

 

치치 푸치키 치치키 푸 치치 푸치키 치치키 푸 

チチ チチキ プー チチキ チチキ チチキ プー

 

 

本当に空の野原を走っている気分だ!

 

本当に走っております!

 

その後もカンパネルロは、驚くべき宇宙の風景を見せてくれました。ただの想像に過ぎなかったけど、それは僕が今まで忘れていた純粋な喜びをもたらしてくれました。


白鳥星を通過中です

 

 

희미한 푸른 빛 다이아몬드

微かな青い光 ダイヤモンド

 

풀잎의 이슬 눈부시게 아름다운 섬

草の葉の露 眩しいほど美しい島

 

북극의 얼음처럼 투명한 산들과 그 위의 금빛 구름

北極の氷のように透明な山々と金色の雲

 

신비로운 풍경

神秘的な風景

 

흘러가고 있어 멀어지고 있어

流れてる 遠ざかってる 

 

이 길 끝까지 달리고 있어

この道の果てまで 走っている

 

스쳐가는 불빛들, 흩날리는 섬광들

すれ違う光 舞い散る閃光

 

그 사이로 우린 날아가고 있어요

その間を 私たちは飛んでいます

 

미지의 세계로

未知の世界へ

 

번쩍이는 색채들, 피어나는 풍경들

閃く色彩 咲き誇る風景

 

그 사이로 우린 날아가고 있어요

その間を 私たちは飛んでいます

 

은하철도에 몸을 싣고서

銀河鉄道に乗りこんで

 

이 환상에 꿈을 싣고서

この幻想に夢をのせて 

 

 

参考にしたキャンドルさんのブログ