1. また会えるだろうか/2. 僕たちが生きる世界〈銀河鉄道〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

盲目のジョバンニは父親を失った後、学業とアルバイトを並行しながらつらい人生を送っている。

 

 

M1. 다시 만닐 수 있을까 (また会えるだろうか)


前の席に座っているザネリが笑うと

他の子もみんな嘲笑い始めました

僕はうろたえて顔が赤くなりました

なぜ馬鹿みたいに何も言えなかったんだろう

確かに答えを知っていたのに

 

 

나와는 다른 저 드넓은 밤하늘의 수많은 작은 별들

僕とは違う広々とした夜空 数多くの小さな星

 

수정처럼 빛나는 소년이 던진 하늘 불꽃

水晶のように輝く 少年が投げた空の炎

 

용들이 헤엄치는 시냇물

竜が泳ぐ小川

 

빛이 흐르는 저 하늘의 강물 속의 새하얀 모래알들

光が流れる天の川には 真っ白な砂粒

 

쏟아질 듯 눈부신 헤라의 젖이 흐른 자국

あふれ出るほどまぶしい ヘラの乳が流れた跡

 

천둥의 신이 만든 그림자

雷神が造った影

 

손을 힘껏 뻗어도 닿지 않는 머나먼 저 곳

手を思いきり伸ばしても 届かない遠い彼方

 

어쩌면 내가 찾는 모든 것들 저 멀리에 있을까

もしかすると僕が捜すものすべてが

あの遠くにあるだろうか

 

날 비추는 저 하늘 강물 속에 그물을 던져볼까

僕を照らす あの天の川に 網を投げようか

 

저 눈부신 보석 사이

あの眩しい宝石の間

 

내가 찾던 잃어버린 꿈들과 용기와 빛

僕が探していた 失われた夢と勇気と光

 

내 친구, 그리운 아빠

僕の友達 恋しいパパ

 

모두 어디에 있을까

みんなどこにいるんだろう

 

 

僕はどうして いつも こんななんだろう

あの子たちに冷やかされても仕方ない

友達がいないのも当然だな

イタリアの小さな村 小さな家の小さな部屋 

その中の まぬけな ジョバンニ

 

 

바라고 꿈꿔봐도 가질 수 없는 많은 것들

望んで夢見ても 手に入らない多くのもの

 

어쩌면 내가 찾는 모든 것들이 저 곳에 있을까

もしかすると僕が捜すものすべてが

あそこにあるのだろうか

 

빛, 흐르는 이 하늘의 강물 속에

光 流れるこの天の川の中に

 

소년이 던진 하늘의 불꽃 속에

少年が投げた空の花火の中に

 

내 사랑했던 모든 순간들 소중했던 모든 것들이

僕が愛したすべての瞬間

大切だったすべてのものが

 

빛, 흐르는 이 하늘의 강물 속에

光、流れるこの天の川の中に

 

쏟아질 듯 아름다운 이 불꽃 속에

降り注ぐように美しいこの花火の中に

 

내 잃어버린 모든 꿈들과 사라질 모든 행복들이 

失われたすべての夢と 

消えていくすべての幸せに

 

이곳에서 다시 만날 수 있을까

ここでまた会えるかな

 

 

ジョバンニは記憶の中、想像の中の銀河を思い浮かべ、一瞬その素晴らしい風景に魅せられるが、そんな彼に再び暗闇が覆いかぶさる。

 

そこに幼馴染のカンパネラが突然現れる。世界を旅していたと言い、水晶の洞窟を言葉で描いてジョバンニに見せる。

 

 

M2. 우리가 사는 세상 (僕たちが生きる世界)

これから君は、これまで聞いたこともないような話を聞くことになる。

僕が最初に行ったのはアイスランドの水晶洞窟だった。

 

アイスランド?

 

その通り!

 

何してるの?

 

僕は今、洞窟を作ってるんだ

 

洞窟を作るって?

 

そうさ!

 

 

온통 푸른 빛의 얼음으로 둘러싸인

一面の 青い氷で囲まれた

 

거대한 빙하 동굴

巨大な氷河の洞窟

 

태양의 붉은 빛을 가져가 

太陽の赤い光を消して

 

시리도록 푸른 빛만 남긴 차가운 얼음 궁전

凍える青い光を残した 冷たい氷の宮殿

 

여름이면 사라졌다 매년 다시 태어나는

夏になれば消え 毎年生まれ変わる 

 

대자연의 신비

大自然の神秘

 

끊임없이 그 모습을 바꾸고 움직이는 매순간의 기적

絶えずその姿を変えて動く 毎瞬間の奇跡

 

우리가 사는 세상 그 어딘가에 있어

僕たちが住んでいる世界の どこかにあるよ

 

 

驚きだ 洞窟の形が毎瞬間変わるだなんて

 

氷河は巨大な氷の彫刻だから、気温が上がると天井が崩れ落ちて下敷きになったりする

 

危険じゃない?

 

どこであれ、それが僕たちの生きる世界だ!

 

 

빙하가 움직이면 그 자리엔 호수가 생겨 

氷河が動くと そこには湖ができる

 

경이로운 풍경들, 밤이 되면 펼쳐지는 오로라

驚異の風景 夜になると広がるオーロラ

 

춤을 추듯 찬란한 빛의 향연, 마법같은 순간들

舞うように輝く光の饗宴、魔法のような瞬間

 

우리가 사는 세상 그 어딘가에 있어

僕らが住む世界の どこかにある

 

이야호! 이야호! 이야호-

イヤッホ!イヤッホ! イヤッホー

 

이야호?

イヤッホ?

 

따라해봐! 이야호!

マネしてみて! イヤッホ!

 

이야호! (이야호!)이야호-

イヤッホ! (イヤッホ) イヤッホ!

 

아찔한 얼음 절벽과 하얗게 눈 덮인 평원

くらくらする氷の絶壁と 白く雪に覆われた平原

 

형용 못할 신비

形容できない神秘

 

혹한을 견뎌내고 피어나는 생명 그 놀라운 기적

酷寒を耐えて 咲く生命 その驚くべき奇跡

 

우리가 사는 세상 그 어딘가에 있어

僕らが住む世界の どこかにあるよ

 

 

どう?

 

目の前にはっきり見えるみたいだよ!

 

どう?寒さを感じない?

 

うん、感じる!

 

じゃあ僕と一緒に銀河の祭りに行こう

 

印刷所の社長に怒られるよ・・・

 

ジョバンニ、今日のような日はたった一日なのに? 今日を逃したらまた7年待たなきゃならない!

 

まだ手際が悪くて仕事がたくさんたまってるんだ

それに、どうせ見えない

 

このばか, そんなものならおれが見せてやる

こんな風に!

 

 

눈 앞에 생생하게 

目の前にありありと 

 

너도 누릴 자격 있어, 널 둘러싼 신비

君も楽しむ資格がある 君を取り巻く神秘

 

온 세상 가득히 널위해 존재하는 

世界にいっぱい君のために存在する

 

놀라운 기적들

驚くべき奇跡

 

우리가 사는 세상 그 어딘가에 있어

僕らが住む世界の どこかにあるよ

 

カンパネルラが銀河の祭に行き、後で語って見せてくれればいいと言うジョバンニ。

 

 

参考にしたキャンドルさんのブログ