私はなぜ〈フランケン〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

 

 

 

나는 왜 멍하니 서서 

시계만 쳐다보고 있는 거야 나는 왜

私はどうしてぼんやりと立って

時計ばかり眺めているんだ 私はなぜ

 

진실이 뭔지 알면서 아무 말도 하지 않나 

난 대체 왜

真を知っていながら 何も言わない

私は一体なぜ

 

침묵하는 이 순간 웃음은 대체 뭐야 

나는 왜 나는 왜

沈黙するこの瞬間の笑いは一体何だ

私はなぜ 私はなぜ

 

거울에 비친 추악한 모습 저 얼굴을 봐

내가 모르고있던 나

鏡に映った醜悪な姿 あの顔を見ろ

自分も知らなかった自分

 

욕망이 눈을 멀게 해 보이지 않아 

또 시작된 걸까

欲望で目が見えない また始まったのか

 

누군가 나를 조종해  역겨워 참을 수 없어

誰かが私を操る 腹立たしくて我慢できない

 

변명도 지쳤어

言い訳も疲れた

 

야망에 굴복한 난 패배자

野望に屈した私は敗北者

 

나는 왜 돌이키지 못할까 

나는 왜 벗어날 수 없을까 나는 왜 나는 왜

私はなぜ 取り戻せないのか

私はなぜ 抜け出せないのか 

私はなぜ 私はなぜ

 

얼마나 더 많은 희생을 밟고 서야만 하나 나는 왜

どれだけ多くの犠牲を踏みつけて

立たなければならないのか 私はなぜ

 

하늘을 가리고 어둠 속에서 구원을 찾나 

난 대체 왜

空を覆って闇の中で救いを求めるのか

私は一体なぜ

 

그림자 뒤에 숨긴 위선은 대체 뭐야 

나는 왜 나는 왜 

影の後ろに隠した偽善は一体何だ?

私はなぜ 私はなぜ

 

날 똑바로 봐 가슴에 새긴 소중한 신념 

自分をしっかり見ろ 胸に刻んだ大事な信念

 

그것마저 버린다면 난

それさえ捨てたら私は

 

내가 살인자

私が殺人者