兄さんが知っている真実〈ブラメリ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

「なぜ今になって蒸し返そうとするんだ!

これまで安泰に暮らしていたのに」

「安泰だって?とんでもない。

僕はいつも真実が知りたかった」

兄さんが知っている真実は

もう話したじゃないか

12年前警察に 

「何事もなく私たちは一緒にいた

メリーだけが消えた

少し後に火事が」

だれが聞いてもメリーが怪しいように話した

 

もう少し具体的に話を始めようか 

兄さんが嘘をついた理由

僕たちは有名になり同情と心配の中で 

いい家に養子に行ったけど

いきなり火事じゃないと

内部の仕業 放火だと

 

兄さんは不安になった

疑われるかもしれないから

兄さんは嘘ついた

でも僕は知っていた

兄さんが嘘をついたのを

僕は全部知ってたんだよ

何も覚えてないって言ってたろ

一体どうしてメリーを

未だに苦しめるんだよ

「じゃあメリーのために嘘でもつけばよかったのに」

「嘘をついたのは兄さんの方だろ!」

 

형이 아는 진실은 이미 얘기했잖아 

12년 전 경찰 앞에서 

태연히 우린 함께 있었다 

메리만 사라졌다 

그리고 잠시 후 화재가

누가 봐도 메리를 의심하게 만들었었잖아

좀 더 구체적으로 얘기를 시작할까 

형이 거짓말했던 이유

우린 유명해지고 동정과 걱정 속에 

좋은 집에 입양됐지만

느닷없이 화재가 아니래 

내부 소행 방화래

형은 불안해졌어 의심받게 될까 봐

형은 거짓말했어 하지만 난 알았어

형이 거짓말 한 걸 난 다 알고 있었어

아무것도 기억하지 못한다고 했잖아

대체 왜 메리를 아직까지 숨 막히게 해

"그럼 메리를 위해 거짓말이라도 하지 그랬어"

"거짓말은 형이 했잖아"