人間から学んだこと 〜 もしハピ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

【사람들부터 배운것】

この動画はラジオ放送時の "人間から学んだこと" by カン・ヘイン。
舞台上でもOSTでもドラマチックに歌いあげる、入魂の1曲。ベストではない様子ながら、さすがの盛り上げ…なのに最後が時間切れ。残念です。えー?

曲名で検索してみると、ミュージカル志望らしき多くの学生がカバーしてました。カバーの中で自分の曲として消化してるっぽいのもひとつ貼っておきます。




영원한 마음 같은  없어

永遠の心なんてない


사람들로부터 배운 

人間から学んだこと



너무나 행복했던 그녀와 그가 있었어

とても幸せな彼女と 彼がいた


서로가 서로를 끝없이 사랑한

2人ともお互いを 深く深く愛して


너무나 따스한 눈빛으로

とても暖かい眼差しで


그녀를 바라보던 그였어

彼は彼女を見つめていた


견고한 맘은  그에겐 영원히

 一途な心はずっと 彼には永遠に


계속   알았는데

続くと思っていたのに


그런데

それなのに


영원한 마음 같은  없어

永遠の心なんてない



처음엔 희미하게

初めは微かに


그리곤 점점 분명하게

そしてだんだん はっきりと


차갑게 변해간  눈빛을  봤어

冷たく変わっていった 彼の目を私は見た


너무나 행복했던 그녀는

とても幸せだった彼女は


점점  외로워져만 갔어

だんだん孤独になるばかり


보살피지 않은 화분 처럼 시들어

世話してもらえない鉢植えのように 枯れていく


견고한 슬픔은 그녈

深い悲しみが彼女を


망가뜨렸어

壊してしまった



영원한 마음 같은  없어

永遠の心なんてない


그녀는  보며 울었어

彼女は私を見て泣いた


세상 어떤 사랑도 계절처럼

この世のどんな愛も 季節のように


끝이  

終わりが来る


결국 모든  변해 

結局すべては 変わっていく

영원한 마음 같은  없어

永遠の心なんてない


사람들로부터 배운 

人間から学んだこと