(雰囲気だけ)
신속하게 출발해야해
出発は迅速に
지체없이 속도를 높여
遅滞なく速度を上げる
늘상하는 일인 것처럼 달려-
手慣れたことみたいに 飛ばせ
좀 있음 차가 막힐지 몰라
じきに渋滞するかもしれない
그러니 지금 속돌 더 높여-
だから今もっとスピードを上げて
눈부시게 빛나는 풍경
眩しく輝く風景
끝이 없이 펼쳐진 도로
果てしなく続く道
이 노래의 볼륨을 좀 더 올려-
この歌の ボリュームを上げろ
오후엔 비가 내릴지 몰라
午後には雨が 降るかもしれない
비구름을 따돌리고
雨雲を追い越して
낯선 하늘 아래 풍경
見知らぬ空の下の風景
낯선 바람 가르며
見知らぬ風を切り
목적지를 향해 점점 가까이
目的地に向かって だんだん近づく
랄랄랄 라-
ララララ ララララ ラ
나른한 일상 밖으로 나온
気だるい日中を抜け出して
시작하는 여행자들-
始める旅行者たち
낯선 하늘 아래 풍경
見知らぬ空の下の風景
낯선 바람 가르며
見知らぬ風を切り
목적지를 향해 점점 가까이
目的地に向かって だんだん近づく
시작하는 여행자들-
始める旅行者たち
낯선 하늘 아래 풍경
見知らぬ空の下の風景
낯선 바람 가르며
見知らぬ風を切り
낯선 내 모습이 왠지 좋아
見知らぬ自分が なぜだか好き
그래 좀 더 속도를 높여
そう もう少し速度を上げて
이 노래의 볼륨을 올려
この歌のボリュームを上げて
랄랄랄 라-
ラララ ラ